quote:
Originally posted by Rashid:
не хочу чтоб у моих детей был ижевский говор )))
ну будет легко узнаваемый с легкими быдло интонациями казанский говор)))
То, что в Казани говорят не совсем так, как в других городах России, - факт давно известный. И дело не только в том, что жителя третьей столицы может выдать татарский акцент. Распознать казанца помогут некоторые слова и выражения, которые мы привыкли употреблять в речи. И хотя нам самим кажется, что так говорят все и везде, на деле это далеко не так. Как же приезжему человеку понять казанца? В этом поможет наш казанско-русский разговорник.
АЙДА, ударение на второе А
Произошедшее по сути от татарского слово <эйдэ> (в переводе - пойдем), оно успехом используется как в речи татар, так и русских. При этом слово может употребляться и как глагол, и как междометие, и как еще вашей душе угодно.
Примеры:
- Айда пойдем уже, чего ждать?
- Айда завтра в кино?
- Айда!
ЗАЧЕМ, ударение на Е
Так уж сложилось, что в Казани нет применения словам <Почему?> и <Для чего?>. Используются они крайне редко и далеко не всеми. А если и используются, то не всегда к месту. В большинстве случаев слово <почему> вполне успешно заменяется словом <Зачем>. Даже тогда, когда звучит это более, чем странно.
Примеры:
- Зачем вы поехали в парк, а не на пляж?
- Зачем вы кричите?
- Я не пойду свидание!
- Зачем?
КВАРТАЛ, ударение на первое А Само слово <квартал> есть не только в Казани. Но вот то, как его произносят местные жители, - это отдельная песня. Все словари четко дают понять, что произносить слово <квартал> нужно со следующим ударением: <квартАл>. Но казанцы вот уже много лет отмахиваются от этого ударения, настаивая на своем варианте - <квАртал>. И отдельного внимания заслуживает то, как мы делаем множественное число этого слова.
Примеры:
- Мы живем на кварталАх!
- Как уехать с КварталОв?
КОРЫ, ударение на О
Изначально слово пришло в Казань в полном его варианте - <мочить коры> или <мочить корки>. И, между прочим, именно такой вид его употребления и сохранился в большинстве других российских городов. В Казани же выражение несколько видоизменилось и сократилось, и в итоге от него осталось только лишь одно слово <коры>. Слово употребляется в значении <прикол>, <забавно>.
Пример:
Ну, коры вообще!
ЛОВИТЬ МОТОР
Оказывается, привычное для местных жителей словосочетание <ловить мотор> также употребляется далеко не везде. Большинству российских жителей больше по душе такой вариант, как <поймать такси>, даже если на самом деле это не такси, а все тот же <мотор>.
НЕТУ
Это отрицательный ответ на вопрос. Интересная особенность, в книгах Булгакова часто употребляется слово <нету>. Из современных авторов - у Веллера. Булгаков таки не был казанцем.
Пример:
- Читал вчера путеводитель <Кошк@Казань>?
- Нету!
ПОРЕБРИК, ударение на Е
Большинство туристов, приезжающих в Казань, искренне недоумевают, услышав такое привычное для местных жителей слово: <поребрик>. Понять их, впрочем, можно. Дело в том, что для большинства россиян поребриков просто не существует. Для них существует бордюр. Понять казанцев могут лишь питерцы: жители Северной столицы также гордо именуют бордюр <поребриком>.
Пример:
Не споткнись о поребрик!
ПОСЧЕТ
Данное слово местными жителями употребляется вместо традиционного <Насчет>.
Пример:
- Посчет билетов звонил в кинотеатр?
- Нету.
- Зачем?
СЧИТАЙ, ЩЕТАЙ
Произносимое больше как <Щетай>, оно не несет особого смысла и используется, скорее, для связки слов в предложении.
Примеры:
- Мы, считай, сразу билеты купили!
- Ну, считай.
УЖ
Слово <уж>, столь широко распространенное у казанцев, может составить конкуренцию пресловутому <айда>. Оно как слово-паразит буквально заполонило речь местных жителей, встречаясь везде, где можно, да и где нельзя тоже. По одной из версий, слово <уж> стало употребляться по аналогии с татарским словом <инде>. Например <матур инде> - <красивая уж>. По словам приезжих, казанская речь просто кишит этим самым <уж>:
Примеры:
- Пойдем уж.
Хватит уж повторять.
Зачем уж так строго?
ЧТО ЛИ
<Ненавязчивое> окончание к большинству вопросительных предложений, придающее им некий утвердительный окрас с налётом сомнения. Чаще произносится как <шоли>, <шоль>, <шоле>, особенно гопниками.
Пример:
- Айда в кино, что ли?
http://kazancat.ru/9-osobennosti-kazanskoy-rechi.html