Вчера у девчушки, лет 10, выпал из рук телефон, при этом она выдала - "ватафак!", что подразумевало "WTF!"
Понятно, что перевод этой фразы она не знает, но эмоциональная окраска присутствует. Если бы она использовала русский эквивалент, то стоявшая рядом бабуля осудила бы ее, но в данном случае, внучка пожалела психику бабушки.
А вы в жизни чертыхаетесь по-английски? (или других языках) Может нах эти слова-оккупанты?
Показать текст сообщения полностью
Понятно, что перевод этой фразы она не знает, но эмоциональная окраска присутствует. Если бы она использовала русский эквивалент, то стоявшая рядом бабуля осудила бы ее, но в данном случае, внучка пожалела психику бабушки.
А вы в жизни чертыхаетесь по-английски? (или других языках) Может нах эти слова-оккупанты?