quote:
Вы, уважаемая, глубоко заблуждаетесь. Правильно не "кофе", а "кофий". Бросайте читать советские учебники, их писали коммунисты, которые уничтожили всю истинную русскую интеллигенцию. Надо читать учебники, изданные в 19 веке. Только там чистейший русский язык, язык Пушкина, Лермонтова, Тургенева.
а из учебников 19 века вы сами лично что прочитали? только действительно прочитали, от корки до корки, а не просто слышали или в руках подержали. назовите, пожалуйста, какой-либо полностью изученный, проштудированный вами учебник 19 века (название, автор, издательство, год выпуска), раз вы на них ссылаетесь как на более правильные. и сопоставьте с неправильными советскими учебниками, расскажите нам, где, в чем разница, в чем ошибки. тогда ваши слова будут аргументированными.
и кстати, можете обосновать, почему "кофий" правильнее, чем "кофе" (или иными словами: можете обосновать, что "кофе"- говорить неправильно), учитывая, что это слово пришлое и на оригинальном языке пишется весьма однозначно?
да, а можно конкретные примеры, в чем именно коммунисты исказили, исковеркали русскую граматику? что именно они сделали неверным в русском правописании? если я не ошибаюсь, многие маститые ученые филологи, положившие жизнь на изучение языка, чьи работы до сих пор изучают лингвисты и студенты филфаков, работали именно в советское время? или от этого их труды стали менее правильными? или их работы в корне противоречат более правильным учебникам 19 века? вообще, поясните, какая связь между коммунистами и орфографией. и пожалуйста, только на конкретных примерах, без словоблудия.
П.с. позвольте поинтерсоваться, а вы в кафе официанту когда заказываете кофе (простите мне мой неграмотный язык), то непременно "кофий" произносите? и добавляете при этом "да-с, милейший сударь, извольте-с мне еще и молоко в кофий налить". ведь именно такая речь зачастую встречается в творчестве Тургенева и других писателей 19 века?
история редактирования