![]() |
Главная /
Кулинария /
Научите делать перепечи )
тема закрыта |
|
|
---|
|
следующая тема | предыдущая тема | |||||||
|
||||||||||||||
| ||||||||||||||
|
|
quote: Маладец! Тесто вкусное. бери! Я вообще иногда наглею на работе, прошу мне сразу настряпать формочек для перепечек на свой противень, а дома только начинкой заливаю... Может сделать такую услугу для посетителей?)))) | |||
|
quote: quote: Давай-ка уже, соберись. Перепечками накормим! У нас 4 ноября удмуртская кухня! В честь нашего национального праздника! | |||
|
Во сколько начинается? Хотя там праздник какой то можно подойти в любое время?
Опять детей кормить будите, нам ни чего не достанется. Я не против только за (детей)! | |||
|
Неее, это четверг. Детской программы нет. На раздаче с 11-до 17час удмуртская кухня. А также угощаем местными алкогольными напитками, перепечками и слушаем весёлые удмуртские песни!
| |||
|
quote: Делала тесто по вашему рецепту, обалденно получилось! Спасибо. | |||
|
А как сырную начинку делают, может знает кто-нибудь?
Просто тертый сыр невкусно... | |||
|
Natali13, ты просто возьми яйцо и 1/3 молока, взбей и сверху заливай перепечи. тоже очень вкусно.
| |||
|
| |||
|
А я тоже хочу поделиться своим рецептом препечей:
0,5 л кефира+0,5 ч.л. соли+0,5ч.л соды+0,5 ч.л.сахара + немного подсолнечного масла + мука.тесто заместиь не очень крутое и можно жарить,а можно и выпекать в духовке,а что бы перепечи не были в духовке сухими смажте противень маслом чуть больше, чем обычно,я так готовлю уже несколько лет, всем нравится. | |||
|
| |||
|
На перепечи желательно брать муку не высшего сорта, так они лучше держат форму, и во вкусе не проигрывают.Последний рецепт теста на перепечи наиболее подходящий, но я не кладу яиц вообще, да и сахар считаю не так уж туда необходим, но это на вкус и цвет. Можно еще положить ложки 2 подсолнечного масла и уменьшить количество маргарина.
| |||
|
перепеча - древнерусское ритуальное мясное блюдо, делавшееся обычно в середине октября - в период резки овец, и употреблявшееся как поминальное. Изготавливалось из бараньей рубленой печенки и яично-молочной смеси, завернутых в сальник и запеченных в горшке в русской печи. Уже к середине XIX в. в ряде северных и северо-западных областей перепеча стала заменяться похожим на нее по цвету и размерам небольшим ржаным колобком с тем же названием. Во второй половине XIX в. название перепеча в Архангельской, Вологодской, Новгородской, Ярославской областях стало связываться только с небольшими ржаными караваями, а в Удмуртии так называли ржаные ватрушки с картошкой, мясом или с грибами в конце XIX и в начале XX в., но придавали им всегда множественное число - перепечи.
(Кулинарный словарь В.В. Похлебкина, 2002) | |||
|
Перепечи с грибами.
![]() | |||
|
ну-с обзавелись русской печкой
![]() ![]() ![]() Что касаемо перепечей, как только вынули из печи окуните целиком в молоко взбитое с яйцом (на 2 яйца 100 мл молока)- корочка получается не такая сухая и очень ароматная ![]() А так, приготовление в русской печи ни с чем не сравнимо ![]() | |||
|
quote: отмечусь в теме.. То есть в начинку омлетную смесь доавлять не нужно, а просто готовые горячие перепечки окунуть в эту смесь да? я правильно поняла? | |||
|
quote: нет, в начинку омлетную смесь НУЖНо добавлять. а когда вынули из печи, сразу же горячими окунуть ![]() | |||
|
quote: то есть все таки и до и после обмакивать да? | |||
|
мммм.... ладно, расскажу рецепт... например капустных
![]() Тесто: примерно как на пельмени. я делаю так 3 яйца, 150 молока, 150 воды, соль, 100 гр сливочного масла. Начинка: капусточку порубить мелко или через мясорубку, кому как, обжарить, остудить. В блендер 3 яйца, 100 мл молока- количество омлетной смеси зависит от количества начинки, в результате смесь капусты и омлета должна напоминать густую сметану. Обмочка: 2 яйца и 100 мл молока, все взбить Ну а дальше, раскатываем тесто, делаем пиалки, закладываем и в печь перед огнем ![]() ![]() ![]() Бон аппетит! ![]() | |||
|
| |||
|
Ну, Саныч, травишь душу своей печкой
| |||
|
Если обратится к легендарной книге "Домострой", описывающий русский быт и уклад, в том числе некоторые правила питания, то, там указано, что у русских:
перепечи - ритуальные угощения на свадьбе - всякого рода печение перепечи для вотяков, такое же их исконно национальное, как и итальянская пицца. | |||
|
Возможно, так оно когда-то и было. Но сейчас перепечи, тем более в Удмуртии -- исконно удмуртское, а не зучское блюдо. Причем так уже было и, как минимум, в XIX в.
| |||
|
quote: Можешь удмуртский источник письменный указать, что было именно у Вотяков, а не у населения в Вятской губернии? Интересно в Кировской области удмурты знают, что у них есть такое национальное блюдо? | |||
|
quote: Молодец, повеселил. Хотя таки у меня есть документ начала XIX в. на удмуртском языке, но даже он подготовлен так, для перевода удмуртам указа. quote: Чего не знать, знают.
| |||
|
quote: Сам же и ответил, об уникальности для удмуртов перепечей. Об этом и речь, блюдо общее для многих народов Поволжья, ничего уникального в приготовлении нет, кто у кого заимствовал спорить глупо, название чисто русское. | |||
|
- Сколько сейчас времени?
- Серо-буро-малиновый. ))))))))))))))))))))))))) Я разве спорю, что название вполне могло быть заимствованным у зучей. У каждого народа Поволжья блюда, даже сходные по названию, все равно имеют этническую специфику. Опять же Гаврилов сравнил удмуртский перепеч с русской шаньгой (кстати, не русской перепечей, которая в твоих цитированиях по способу приготовления изначальному (заворачивание в сальник и в горшке в печь, последняя, кстати, наверно заимствована удмуртами у зучей, а теми -- еще у кого-нибудь) значительно отличается от удмуртского перепеча. У тех же южных удмуртов, кстати, эти перепечи не заливные, яичные, как правило, а картофельно-мясные. Картофель же распространился среди зучей, удмуртов, бигеров и прочих в нашем крае где-то к середине XIX в. Отсюда вопрос тоже можно поставить, что блюда из картошки -- не национальные, а заимствованные у индейцев. Хочешь так ставить вопрос, на здоровье, но это корявый подход). Мы сейчас тоже можем сравнить удмуртский пельнянь с русским пельменем или украинским вареником. Для каждого народа это свое национальное блюдо. В конце концов, у далеких предков всех трех этих народов этого блюда не было хотя бы потому, что неолитическая революция не сразу произошла. | |||
|
Перепеч, перепеча или пирепечи (множественное число) это всего лиж, хлебная основа, лепёшка, или из которой делают корзинки, в Белоруссии например это так до сих пор называется, у нас принято называть подобное сочни, сейчас называют тарталетки.
В книгах, об еде удмуртов, так и писали, положить начинку в перепечи (формы), которые уже называли удмурты по своему, например Вирын перепеч, была разновидность которую называли "Лымо". Для Русских национальное, это не то, что нравится, а имеет историю, уходящую в глубь веков на тысячелетия, это названия имеющие русскую этимологию. "Мы это едим" и "это наше национальное", не равнозначные понятия. ![]() | |||
|
Тысячелетия -- бред. Это только для китайцев походит, и то с натяжками.
Пельмень -- русское национальное блюдо. Этимология нерусская явно. Сомнительно, что этому блюду тысячи лет у русских, которые как народ сформировались к XVI в. Щи: в основе которых капуста, появилась к I тыс. Когда, интересно, к ним стали добавлять ту же картошку. Не раньше XVIII в. и не везде. Другая сторона: каша. У удмуртов есть свое название, как, впрочем, и для супа (которое, впрочем, могло быть заимствовано). И что. Теперь это национальное? Да, традиционный набор блюд для простых земледельцев, живущих по соседству, был в целом схож. "Понты" в виде сложных блюд появлялись у знати. Отсюда, к примеру, большинству далеко до итальянцев, в чьих истоках патриции, имевшие половину тогдашнего мира. Интересно, они сейчас этим "понтят"? Наверно, есть свои "квасники". Кстати, "этнографы" (чиновники, учителя этц) про татар в XIX в. писали, что те любят вкусно покушать, только это ими не одобрялось. | |||
|
quote: Кстати, тоже смешно. | |||
|
Подлинно народное отношение к еде можно выразить удмуртской пословицей "Ческыт сииса кэтыд зарни уз луы" ("От того, что вкусно ешь, у тебя живот золотым не станет"). Первый зучевский аналог здесь -- "Щи (удм. шыд) да каша (жук) -- пища наша".
| |||
|
quote: В это время у русских уже была развитая письменность, писали книги в которых упоминаются русские блюда и названия. | |||
|
Татарские перемячи, удмуртские перепечи, русские "пирепечи" -- имеют, по всей видимости, общую "русскую" этимологию, но они даже выглядят по-разному! Это собственные национальные блюда. С разными "тысячелетиями" своей истории)))
| |||
|
Или еще одна сторона: даем сугубо (если не смотреть вглубь "тысячелетий")))) удмуртское название -- кубистанянь (капустник) и все
quote: | |||
|
quote: У русских или древнерусских? Куда бедным украинцам и белорусам податься? Кем мы должны по национальности считать героя Куликовской битвы Дмитрия Боброка-Волынца? Интересны еще отличия в кухне того времени и, допустим, начала XX в., да еще в разных точках земного шара под названием Россия. | |||
|
Белорусы-Белые Россы, Украинцы- Мало Россы, Русские- Россы, мы один этнос, один язык, одна культура, одна вера, (братья славяне) тебя в школе не учили что ли?
Этимология названия Перепечи понятна любому знающему русский язык. Состоит из глагола "печь", указывающего на способ приготовления, т.е. запекается, как вареники-варится, жаркое-жарится. Традиционная и распространённая в русском языке для глагола приставка "пере". Окончание "и", указывающее на множественное число. Если ты такой умный, то напряги мозг и напиши версию как и из каких слов образовалось название у Вотяков или переведи на русский. | |||
|
Че вы с ума сходите. Ясен пень, что удм. перепеч из русского перепеча. Ясно также, что блюда примерно схожи. Также ясно, что рус. пельмень из коми-удмуртского пельнянь. Лингвопатриотам также должно быть известно, что слово "хлеб" в славянских - германское заимствование, а в пермских "нянь" - иранское. Что с того? А ничего))) Это указывает лишь на культурные контакты с соседями.
Например, удмуртские табани (табань<табанянь) < таба (сковородка, слово заимствовано из татарского) + нянь похожи на русские блины только формой. Вместе с тем известны и блины, при этом в удмуртском сохранилась более раняя форма русского слова блин - млин > удм. мильым. Кстати, это заимствование указывает, что удмурты с русскими стали более или менее активно контактировать не позднее 14 -начала 15 в., поскольку к 15 в. в древнерусском вместо "млин" стали говорить "блин" ЗЫ. как не крути, но на базе древнерусской народности, сформировавшейся ок. 10-11 в., в силу сложившихся неблагоприятных культурно-политических событий к 16 в. сложилось три самостоятельных народа - малороссы (украинцы), белоруссы (литвины), великоросы (русские). Кому то это может не нравиться, но это свершившийся факт. Все три народа имееют легко отличимые язык, культуру и веру. | |||
|
quote: Ты это особенно западенцам скажи. quote: Насчет этого, уперто видящий только то, что хочешь видеть, давно с тобой согласился. | |||
|
следующая тема | предыдущая тема |
Главная / Кулинария / Научите делать перепечи ) | форумы izhevsk.ru |
© ООО "Марк" 2020
Интернет-провайдер КК МАРК-ИТТ |
---|