Herewego 07-11-2011 10:44
Melod'ka, университет Китая.
Дело в том, что есть стандартный бланк университета, в котором все отражено на английском. То есть, тут требуется печать мед учреждения и результаты обследования в оригинальном документе.
Такое можно сделать в Екатеринбурге и Перми.
ОН 11-09-2012 13:56
обследование, ну или госпитальное лечение, если, не дай бог требуется, можно пройти в хорошей клинике в Москве, вот тут их можно найти
http://integramed.info/services/allrussia/ родственники туда обращались, всё устроило и по цене и по качеству обслуживания
nelson 11-09-2012 16:36
полагаю, надо сделать следующим образом:
обращаетесь к нотариусу, он дает вам телефон своего переводчика, этот переводчик делает перевод справки со всеми печатями (он знает как надо), перевод заверяется все тем же нотариусом, а потом делаете апостиль в минюсте и все.
подолог 11-09-2012 18:43
quote:
Melod'ka, университет Китая.
Дело в том, что есть стандартный бланк университета, в котором все отражено на английском. То есть, тут требуется печать мед учреждения и результаты обследования в оригинальном документе.
На счет Китая не знаю... Когда ездила во Францию, там очень много чего требовали, обычная печать учреждения, которое делало заключение подошла.
А так все анализы, в приличных лабораториях, могут выдать результаты анализов на любом языке.
Не совсем понятно что Вам надо: заключение, так это просто; обследования - какие?