quote:Изначально написано Per_Astra: А маваши или уромаваши я и сейчас готов презентовать особо одаренным.
На шпагат не сажусь, как раньше, но растяжка на ударе та же. Только еще и масса больше. Так что дураку если влетит, он мозг ухом выплюнет. А дурака, мало назвать дураком. Ему надо это показать, доказать и сказать как правильно. Но вот только бывают дураки, которые думают, что вокруг одни дураки.
Per_Astra22-08-2017 18:28
quote:Изначально написано Сеня Белоозерский: Но вот только бывают дураки, которые думают, что вокруг одни дураки.
Бывают. Но при чем тут я? Неоднократно просил Пениса11 привести цитату, где я всех называю дураками. Что в ответ?
quote:Изначально написано пенсионер11: .А посещают ли такие звездливые типы посиделки в "Минутке"или ещё где? Слишком уж он горазд клейма ставить всем своим собеседникам.Все у него-идиоты,дураки,ватники,совки,бараны,овцы.
Вот мой ответ:
quote:Изначально написано Per_Astra: Это чьи слова? Это идиота, дурака, ватника, совка, барана, овцы слова. И это не оскорбление, это правда. Почему? Так пусть особь с номером 11 приведет пример, где я говорю, что ВСЕ У МЕНЯ - идиоты,дураки,ватники,совки,бараны,овцы. Не сможет. Потому, что я такого не говорил никогда. Видите, почему он идиот? Приписывает мне слова, которых я не говорил, и гневно обличает меня за слова , которые я не говорил.
И что, все еще считаешь, что я не прав? Ведь он так и не привел ни одной циататы. И не сможет привести, просто потому, что я этого никогда не говорил.
Так кто тут беспределит? Кто реально достоин этих (вышеперечисленных пенсом11) эпиетов?
Per_Astra22-08-2017 18:33
quote:Изначально написано Сеня Белоозерский: А дурака, мало назвать дураком. Ему надо это показать, доказать и сказать как правильно.
Ты, я вижу, предпочитаешь доносить истину до дурака через жопу (с помощью кренделей), я словами. Только вот дело это неблагодарное. Практика показывает, что почти никто ничему не учится. Так что это дело еще и бесполезное.
Толки22-08-2017 18:45
quote:Originally posted by Per_Astra: почти никто ничему не учится
Это точно. Падаван необучаем, слава богу.
Пч ёл ка23-08-2017 12:15
Снеговой это Ноздрев в худшем варианте. Ему надо не в Минутке сидеть а в будке с бОрзыми щенками и на всех тявкать.
Volodya6023-08-2017 08:08
quote:Ну и с герусом за один стол не сел бы.
такажехрень.
quote:Я больше об одном беспокоюсь: не за свой фейс (вы хоть раз в жизни ручонками своими к чужому фейсу прикладывались вообще?), а как бы инвалидом кого из вас не сделать невзначай, если попытаетесь свои ручонки распускать.
Всегда считал Старпёра начитанным,но тупым нациком,а оказывается он еще и -"Попка-дурак, попка-дурак, попка - круглый идиот!"(хаз.) имхо,прошу не обижаться.
quote:Ты, я вижу, предпочитаешь доносить истину до дурака через жопу (с помощью кренделей), я словами.
был в Политике грамотный,но чмошный челРОКЕР,коий,абсолютно правильно,цитировал- "Вступая в спор с идиотом ты опускаешься на его же уровень". В споре(словесном или кулачном)с идиотами,опять же имхо,с истиной случится выкидыш, поэтому - нахрена?И всежеж глянуть живьЁм на на сей экземпляр,чисто в познавательных целях!!!, хотелось БЫ.
quote:Ему надо не в Минутке сидеть а в будке с бОрзыми щенками
вот жеж бабская логика-всех мужиков в клетки,а шкуры на шубки.)))
Сеня Белоозерский23-08-2017 09:37
quote:Изначально написано Per_Astra: Бывают. Но при чем тут я?
а я не фамильярничал, в отличии от Вас
quote:Изначально написано Per_Astra: Ты, я вижу, предпочитаешь доносить истину до дурака через жопу (с помощью кренделей)
нет не предпочитаю. Не делайте скоротечные, девичьи выводы, которые Вас устраивают
а чего пристали к минутке? нормальное заведение. Если не обсуждать крайности и (маргинальных людей) у меня у подруги Отец бывший военный летчик с двумя высшими, интеллектуал. Посещает регулярно данное 100гр и пирожок. Преподов из УДГУ там встречал. Мы с парнями со дворов там бывает посидим. (не с местным быдлом) Все успешные, образованные, кросавцы. Да и куда сходить человеку выпить и скушать пирожок?
Volodya6023-08-2017 11:11
quote:Да и куда сходить человеку выпить и скушать пирожок?
к тёще!!!,грешен,всегда так делаю.
quote:Все успешные, образованные, кросавцы.
а ежели -не очень,не совсем и "нос что у Снегового колено" то к мульдам???
Сеня Белоозерский23-08-2017 11:18
quote:Изначально написано Volodya60: к тёще!!!,грешен,всегда так делаю
ненавидел свою тёщу никогда... не первую не вторую не третью...
Volodya6023-08-2017 15:22
quote:ненавидел свою тёщу никогда... не первую не вторую не третью...
да... слов нет,физкультура,физкультура,что же ты наделала,из хороших пацанов обОлдуев Зделала!!!(пес.)
nv15923-08-2017 17:38
quote:Изначально написано Снеговой: Уже недурно,бо=и сам не получал...
В Ижевске сие норма,в Воткинске можно схлопотать в рыло на ровном месте... Дикий народ!(с)
quote:Изначально написано Per_Astra: Ты, я вижу, предпочитаешь доносить истину до дурака через жопу (с помощью кренделей), я словами.
quote:Изначально написано Пч ёл ка: Снеговой это Ноздрев в худшем варианте. Ему надо не в Минутке сидеть а в будке с бОрзыми щенками и на всех тявкать.
.....
Это удмуртская культура? Или культура Удмуртии? И вправду нужен центр культуры. И учить надо очень многих. Некоторых, по программе начальной школы. В классе розги держать. И ежели что не так, то на лавку и розгами.
Volodya6023-08-2017 18:38
quote:Это удмуртская культура? Или культура Удмуртии?
quote:В классе розги держать. И ежели что не так, то на лавку и розгами.
можно подумать в других рег.России лучше - Житель Ижевска сломал нос врачу скорой помощи - Кровавую резню устроил 41-летний работник ГАЗа в Нижнем Новгороде утром 23 августа 2017 года. Он из ревности зарезал свою любовницу-лаборантку и двоих сослуживцев,еще трое раненых в больнице, включая самого головореза .При задержании убийца оказал сопротивление полиции и был ранен. - это вообще АТАС!!! В Ярославской области возбуждено уголовное дело в отношении сожителя 15-летней девочки: пара ждет второго ребенка. https://rg.ru/2017/08/23/reg-c...-shkolnicy.html
nv15923-08-2017 20:31
quote:Изначально написано Volodya60: можно подумать в других рег.России лучше
Не лучше. Иногда даже хуже. Казаки за барахлишко живьем жгут друг друга.
Однако учить-то все равно надо.
sifon2223-08-2017 21:08
quote:учить-то все равно надо
младенцы здесь вроде не наблюдаются
Volodya6023-08-2017 21:51
quote:младенцы здесь вроде не наблюдаются
Сифон хотел сказать,что нас лечить-только калечить))),хотя раньше вбивали-учиться ни когда не поздно!,а дедушко вообще завещал-Учиться,учиться и еще раз учиться!,Но ноне он не в тренде. Смешарики и Симпсоны-наше всё!!!
nv15923-08-2017 22:06
quote:Изначально написано sifon22: младенцы здесь вроде не наблюдаются
Это весьма похоже на детский лепет:
quote:Изначально написано awl: Столько ваты разом в одном месте? Жаль, не полный комплект, но надеюсь, туда въедет трамвай..
sifon2223-08-2017 22:07
quote:нас лечить-только калечить
именно
Сеня Белоозерский24-08-2017 12:54
quote:Изначально написано Volodya60: - Житель Ижевска сломал нос врачу скорой помощи - Кровавую резню устроил 41-летний работник ГАЗа в Нижнем Новгороде утром 23 августа 2017 года. Он из ревности зарезал свою любовницу-лаборантку и двоих сослуживцев,еще трое раненых в больнице, включая самого головореза .При задержании убийца оказал сопротивление полиции и был ранен. - это вообще АТАС!!! В Ярославской области возбуждено уголовное дело в отношении сожителя 15-летней девочки: пара ждет второго ребенка
меня всегда удивляло, зачем люди себе намеренно забивают голову этим дерьмом. Продайте диван и телевизор, пропейте эти деньги. Смысла будет в разЫ больше.
Пч ёл ка24-08-2017 14:02
Наступление по всем фронтам, ОТУПЛЕНИЕ!!!
nv15924-08-2017 15:21
quote:Изначально написано Сеня Белоозерский: меня всегда удивляло, зачем люди себе намеренно забивают голову этим дерьмом.
Так это реальность. Страшная. А дерьмо - это что-то вроде давай поженимся, а потом, давай разведемся. На днях чуть не полдня на эту хрень пялился, пока знакомой старушке лампу ремонтировал.
Сеня Белоозерский24-08-2017 15:34
quote:Изначально написано nv159: Так это реальность. Страшная.
понимаю, но нахрена на эту чернуху внимания обращать и в телек пялиться
nv15924-08-2017 15:50
quote:Изначально написано Сеня Белоозерский: понимаю, но нахрена на эту чернуху внимания обращать и в телек пялиться
Даже если в телек не пялиться, чернуха не исчезнет, останется она. Просто будет неожиданностью, когда с ней столкнешься.
А желательно быть готовым к реальностям окружающего мира.
awl24-08-2017 16:00
Это в телевизоре-то реальность?
nv15924-08-2017 16:17
quote:Изначально написано awl: Это в телевизоре-то реальность?
Реальность она везде. Просто нужно уметь ее отличать от мифов и иллюзий. В том числе и на телеэкране.
sifon2224-08-2017 17:29
возник авэл, которого бараном ведут на встречу к ЕР хуль вы барану отвечаете?? есть смысл????
sifon2224-08-2017 17:31
quote:в телевизоре-то реальность?
реальность, что у тебя отца, как лоха, кинули, нашёл не????
nv15924-08-2017 17:34
quote:Изначально написано sifon22: хуль вы барану отвечаете?? есть смысл????
С людьми разговаривать всегда есть смысл. Может даже и поругаться, но это лучше, чем драться и убивать из-за того, что нет желания понять, что человек хочет
Пч ёл ка24-08-2017 18:04
Реальность она везде.(С)
nv15925-08-2017 07:08
Одна работает на уроке, а другая мечтает. Однако двойку получит за свои мечты.
Ручки, тетрадки, прически, шмотки относятся к делу? Тогда и сто отличий набрать можно.
Сеня Белоозерский25-08-2017 09:36
quote:Изначально написано nv159: Просто будет неожиданностью, когда с ней столкнешься. А желательно быть готовым к реальностям окружающего мира
согласен. Только (какговорица) Говно к говну тянет. Конечно же в жизни попадал нистогониссего в розличные ситуации, после чего готов ко всему. Но... Париться и думать о чернухе - нах-нах. НИкакого нет смысла тратить время на эту ерунду. Вот у меня в лесу костер. И картошка жареная с белыми грибами. Все. нитибе мобильников нифехоа.
nv15925-08-2017 10:56
quote:Изначально написано Сеня Белоозерский: Вот у меня в лесу костер. И картошка жареная с белыми грибами. Все. нитибе мобильников нифехоа.
Ага. А еще чипсы из пескарей в выходные делал. А внучкам колбаску печеную на костре и хлеб. Картошку не хотят, однако.
А мобильник с GPS сильно сокращает время выхода из леса. Одно другому не мешает
Сеня Белоозерский25-08-2017 11:05
компас наше все
oe22961425-08-2017 12:07
quote:Originally posted by Пч ёл ка: Реальность она везде.
Отличия на картинке? Та, что слева - из социализма. Жизнь многообразна, случиться может всякое (поганая перестройка в том числе), но много шансов за то, вырастет из девочки приличная женщина. На правой картинке начинающая блядьпроститутка, ну или, что впрочем почти одно и тоже, эмигрантка в буржуйское забугорье.
Реальность, понимашь ли.
Пч ёл ка25-08-2017 12:08
Владислава БРОНИЦКАЯ
Мою страну стирали морем бед До выжженных имён, и вырванных страниц, Разбитых алтарей, украденных побед, Оплеванных могил и вспоротых границ Пусть нет её, пусть больше нет её, Ни смыслов, ни надежд её, ни вер... Безродное продажное ворьё, А Родина моя - СССР. Я к ней в любви нелюбящих правей. Слёз звёзд рубиновых пылающая влага В крови моей, и множеством кровей Кровь красного растерзанного флага. 29. 06.2015
Пч ёл ка25-08-2017 12:13
awl25-08-2017 12:18
quote:Изначально написано oe229614: На правой картинке начинающая блядьпроститутка, ну или, что впрочем почти одно и тоже, эмигрантка в буржуйское забугорье.
Психология ИГИЛ.
oe22961425-08-2017 12:43
quote:Originally posted by awl: Психология ИГИЛ.
а как это?
Volodya6025-08-2017 12:57
quote:а как это?
перво на перво -рад видеть вас,в полном здравии,старче. Всех благ!!! это он так решил "бляснуть умцой".
Сеня Белоозерский25-08-2017 14:22
quote:Изначально написано Пч ёл ка: А Родина моя - СССР. Я к ней в любви нелюбящих правей. Слёз звёзд рубиновых пылающая влага В крови моей, и множеством кровей Кровь красного растерзанного флага.
дебилы правили страной (славабоху недолго). Народу сколько поубивали. Пролетариат ёпта. Настолько был дебилен, что разрешил выпуск книги собачье сердце.
А[править | править вики-текст] Аванга́рд - от нарицательного существительного (см. Авангард); появилось в 1930-е годы[1]. Леонтьев, Авангард Николаевич - актёр. Федотов, Авангард Алексеевич - музыкальный педагог. Авиа́ция - от нарицательного существительного (см. Авиация)[1]. Авиэ́тта - от фр. aviette, авиетка[2]. Ави́я - от морфемы авиа (то есть относящийся к авиации)[2]. Авксо́ма - от обратного прочтения слова Москва[3]. Авро́р(а) - по названию крейсера ;Аврора;[3]. Авро́рий - по названию крейсера ;Аврора;[2]. Автодо́р - от сокращённого названия ;Общества содействия развитию автомобилизма и улучшению дорог;[1]. Аги́т - от сокращённого нарицательного существительного (см. Агитация)[2]. Агитпро́п - от сокращённого названия (до 1934 года) Отдела агитации и пропаганды при ЦК ВКП(б)[1]. А́дий - от усечения некоторых традиционных мужских имён (ср. Геннадий, Аркадий)[2]. Аза́лия - от названия красивоцветущего растения (см. Азалия)[2] Лихитченко Аза (Азалия) Владимировна - диктор. Аи́да - от имени главной героини одноимённой оперы Дж. Верди[2]. Аюпова, Аида Каримовна - скрипачка. Зябликова, Аида Петровна - режиссёр-мультипликатор. Манасарова, Аида Ивановна - кинорежиссёр, сценарист, композитор. Аи́р - по инициалам А. И. Рыкова, второго после Ленина председателя Совнаркома СССР[4]. Акаде́ма - от нарицательного существительного (см. Академия)[5] Алда́н - от топонима Алдан[2]. Алгебри́на - от алгебра[1]. Алле́гро (муж.), Алле́гра (жен.) - от музыкального термина (см. Аллегро)[2]. Алма́з - от названия минерала алмаз[5]. Женск. вар. - Алмаза. Хамзаев, Алмаз Насреддинович - казахстанский государственный деятель. Алта́й - от топонима Алтай[3]. А́льфа - от названия буквы греческого алфавита (см. Альфа)[6]. Ампе́р - от физической единицы измерения (см. Ампер)[2]. Аму́р - от топонима Амур[3]. Ангара́ - от топонима Ангара[2]. Анджела - по имени американской правозащитницы Анджелы Дэвис; было распространено в 1970-е гг. Антенна - от нарицательного названия технического устройства [антенна] Апрели́на - от названия месяца апрель[2]. Арара́т - от топонима Арарат[3]. Арви́ль - от сокращения словосочетания ;Армия В. И. Ленина;[7]. Карвель, Вадим Арвильевич - сотрудник ООО ;Северо-Западная лесопромышленная компания; (Вельск)[8]. Арге́нт - от лат. argentum (серебро)[2]. А́рия - от нарицательного существительного (см. Ария)[3]. Арлеки́н - от нарицательного существительного (см. Арлекин)[2]. Арле́н - от сокращения словосочетания ;Армия Ленина;. Омонимично имени кельтского происхождения Арлен[6]. Ильин, Арлен Михайлович - доктор физико-математических наук, академик РАН. Блюм, Арлен Викторович - библиограф, историк цензуры в СССР. Толстоногов, Арлен Петрович - профессор СГАУ[9]. Армия[источник не указан 2497 дней] - от нарицательного существительного Артака - от сокращения названия ;Артиллерийская академия;. Созвучно с армянским именем Артак[7]. Ассо́ль - от имени главной героини повести А. Грина ;Алые паруса;[2]. Сливец, Ассоль Витальевна - российская фристайлистка, до 2011 года выступавшая за Белоруссию. А́стра - от греч. αστερ - звезда[3]. Абрамян, Астра Семеновна - армянская советская актриса. Астре́ла - от греч. αστερ - звезда[2]. Атеи́ст - от нарицательного существительного (см. Атеизм), появилось в 1930 году.[1] Аэли́та - имя главной героини одноимённой повести А. Н. Толстого (1922; экранизирована в 1924 году), ставшее личным именем[3]. Аян - от топонима Аян[2]. Шарапова, Арина Аяновна - журналистка и телеведущая. Б[править | править вики-текст] Баррика́да, Баррика́д - от нарицательного существительного (см. Баррикада)[5]. Замышляев, Баррикад Вячеславович - учёный Бе́лая Ночь - сложносоставное имя, от понятия белые ночи[3]. Берёза - от нарицательного существительного (см. Берёза)[3]. Бестрева - от сокращения словосочетания ;Берия - страж революции;[7] Бе́та - от названия буквы греческого алфавита (см. Бета)[6]. Бонапарт - от фамилии Наполеона Бонапарта[6]. Боре́ц - от нарицательного существительного[1]. Босфо́р - от топонима Босфор[2]. Больжедор - Большевистская железная дорога. Бриллиант (женск.) - от названия драгоценного камня бриллиант[5]. Будёна - от фамилии С. М. Будённого[4]. Бунта́рь - от нарицательного существительного[1]. Бухари́на - от фамилии Н. И. Бухарина[10]. В[править | править вики-текст] Валтерперженка - от сокращения словосочетания ;Валентина Терешкова - первая женщина-космонавт;[7]. Вана́дий - от названия химического элемента ванадий[3]. Ванце́тти - от фамилии Бартоломео Ванцетти (см. Сакко и Ванцетти)[4]. Даниелян, Ванцетти Амирджанович - армянский советский кинорежиссер. Варле́н (Великая армия Ленина[источник не указан 2752 дня]) Колбановский, Варлен Викторович - социолог и философ[11] Ватерпежекосма - от сокращения словосочетания ;Валентина Терешкова - первая женщина-космонавт;[7]. Ве́ктор - от сокращения лозунга ;Великий коммунизм торжествует;[12]. Супрун, Сергей Векторович - предприниматель[13]. Веленин - от сокращения словосочетания ;великий Ленин;[источник не указан 145 дней]. Велиор - от сокращения словосочетания ;Великая Октябрьская революция;[7]. Шабанский, Велиор Петрович - доктор физико-математических наук, опубликовал свыше 100 научных трудов, лауреат Ломоносовской премии, руководитель лаборатории в НИИ ядерной физики МГУ[источник не указан 898 дней]. Велира - от сокращения словосочетания ;великий рабочий;[7]. Вемир - от сокращения словосочетания ;Великая мировая революция;. Хачикян, Вемир Владимирович - армянский советский актер. Веор - от сокращения словосочетания ;Великая Октябрьская революция;[12]. Бочарова, Вера Веоровна - жительница Москвы[14]. Весна́ - от названия времени года (см. Весна)[2]. Видле́н - от сокращения словосочетания ;великие идеи Ленина;[12] Николаева, Наталия Видленовна - жительница Москвы[15]. Вил(а) - от инициалов имени, отчества и фамилии Владимир Ильич Ленин[3][2]. Мирзаянов, Вил Султанович - учёный-химик, политик. Виле́н(а) - сокращение от Владимир Ильич Ленин[1]. Мужское имя Вилен, заимствованное из русского, также известно в татарском языке[16]. Безверхний, Вилен Николаевич - председатель Полтавского городского совета[17]. Галстян, Вилен Шмавонович - армянский советский артист балета и балетмейстер[18]. Жариков, Вилен Андреевич - академик АН СССР[19]. Калюта, Вилен Александрович - кинооператор. Нестеров, Вилен Валентинович - астроном, доктор наук, заведующий отделом Государственного Астрономического института им. Штернберга[20]. Токарев, Вилен Иванович - автор-исполнитель песен. Толпежников, Вилен Фёдорович - врач-рентгенолог, депутат первого Съезда народных депутатов СССР (1989). Сикорский, Вилен Владимирович - востоковед-индонезист, филолог, переводчик, преподаватель. Шинкаренко, Вилен Григорьевич - заведующий кафедрой ФРТК МФТИ[21]. Эйдман, Игорь Виленович - социолог. Вилени́н(а) - от инициалов и фамилии Владимир Ильич Ленин[3]. Коровицын, Владимир Виленинович - композитор, город Ярославль. Виленор - от сокращения лозунга ;В. И. Ленин - отец революции;[22]. Вилеор (В. И. Ленин, Октябрьская революция или В. И. Ленин - организатор революции)[23] Вилиан - от сокращения словосочетания ;В. И. Ленин и Академия наук;[12]. Виливс - от инициалов имени, отчества и фамилии Владимир Ильич Ленин и Иосиф Виссарионович Сталин. Ви́лий, Ви́лия - от инициалов имени, отчества и фамилии Владимир Ильич Ленин[2]. Горемыкин, Вилий Петрович - кинооператор. Вилик - Владимир Ильич Ленин и Коммунизм[источник не указан 971 день]. Вилиор - от сокращения словосочетания ;Владимир Ильич Ленин и Октябрьская Революция;[22]. Осадчий, Станислав Вилиорович - Чрезвычайный и полномочный посол РФ в Австрии[24]. Баженова, Галина Вилиоровна - сотрудник администрации Красногвардейского района Санкт-Петербурга[25]. Вилич - сокращение от имени и отчества Владимир Ильич[22]. Виллен - сокращение от Владимир Ильич Ленин. Новак, Виллен Захарович - советский и украинский кинорежиссёр. Вилло́р - от лозунга ;Владимир Ильич Ленин - Лидер Октябрьской Революции;. Вило́р(а) - от лозунга ;Владимир Ильич Ленин - Организатор Революции;[1]. Заимствованное из русского, имя также известно в татарском языке[16]. Чекмак, Вилор - юный герой-партизан, участник Обороны Севастополя. Струганов, Вилор Викторович - криминальный авторитет ;Паша-Цветомузыка;[26]. Кузнецов, Вилор Петрович - актёр[27]. Вилорг - от словосочетания ;Владимир Ильич Ленин - организатор;[1]. Вилорд - от сокращения лозунга ;Владимир Ильич Ленин - организатор рабочего движения;[7]. Дорохин, Владимир Вилордович - полярник[28] Вилорий (Вилория) - то же, что Вилор(а)[1]. Бусловский, Вилорий Вилорьевич - герой Чеченской войны. Ким, Вилорий Лаврентьевич - криминальный авторитет из Братска[источник не указан 971 день]. Вилорий Пащенко - советский и украинский актер. Вилорий Петрович Угаров - глава администрации Уфимского района, Республики Башкортостан Вилорик - от сокращения лозунга ;В. И. Ленин - освободитель рабочих и крестьян;[22]. Русакова, Влада Вилориковна - бывший член Правления ОАО Газпром. Дистель, Вилорик Андреевич - стоматолог, кандидат медицинских наук, профессор Российской Академии Естествознания[29], автор учебного пособия ;Избранные лекции по ортодонтии;[30]. Вилорк (Владимир Ильич Ленин - организатор революционной коммуны[источник не указан 2752 дня]) Котт, Валентин Вилоркович - директор ООО ;Ковчег - III;[31]. Вилуза - от сокращения словосочетания ;Владимира Ильича Ленина-Ульянова заветы;. Заимствованное из русского, имя также известно в татарском языке[16]. Виль - по инициалам В. И. Ленин[1]. Заимствованные из русского, имена также известны в татарском языке[16]. Галиакбаров, Виль Файзулович - учёный, изобретатель[32]. Головко, Виль Васильевич - артист цирка. Липатов, Виль Владимирович - писатель. Чудновский, Виль Эммануилович - учёный-психолог, профессор[33]. Жукова, Лекха Вильевна - преподаватель МГУ[34]. Вильнур - от рус. Владимир Ильич Ленин и тат. нуры (в переводе - ;свет Владимира Ильича Ленина; ). Татарское имя[16]. Ви́льсон - от распространённой английской фамилии Вильсон[2]. Вильсор - от сокращения лозунга ;Владимир Ильич Ленин - создатель Октябрьской революции;. Заимствованное из русского, имя также известно в татарском языке[16]. Ви́льямс - от распространённой английской фамилии Вильямс[2]. Вилюр(а) - имя имеет несколько вариантов расшифровки: от сокращения словосочетаний ;Владимир Ильич любит рабочих;[16], ;Владимир Ильич любит Россию;[12] или ;Владимир Ильич любит Родину;[22]. Заимствованные из русского, имена также известны в татарском языке[16]. Винун - от сокращения лозунга ;Владимир Ильич не умрет никогда;[22]. Виоле́н - от сокращения словосочетания ;Владимир Ильич, Октябрь, Ленин;[2]. Виоре́л - от сокращения словосочетания ;Владимир Ильич, Октябрьская революция, Ленин;[4]. Созвучно молдавскому имени Виорел. Вист - от сокращения словосочетания ;великая историческая сила труда;[7]. Сафронов, Геннадий Вистович - житель Москвы[35]. Вити́м - от топонима Витим[2]. Виулен(а) - от сокращения имени, отчества, фамилии и псевдонима Владимир Ильич Ульянов-Ленин[4]. Минц, Виулен Яковлевич - врач[36]. Чураева, Виулена Ивановна - преподаватель гимназии N 2 (Орск)[37][38]. Владиле́н(а) - от сокращения имени, отчества и фамилии Владимир Ильич Ленин[1]. Фонетические варианты - Владели́н, Владели́на.[2] Летохов, Владилен Степанович - физик. Машковцев, Владилен Иванович - поэт, писатель-фантаст, публицист. Соломин, Владилен Харитонович - архитектор. Хомяков, Владилен Павлович - лётчик-испытатель. Гольдин, Александр Владиленович - шахматист. Кириенко, Сергей Владиленович - политик. Владиль - от сокращения имени, отчества и фамилии Владимир Ильич Ленин[1]. Владле́н(а) - от сокращения имени и фамилии Владимир Ленин[1]. Мужское имя Владлен, заимствованное из русского, также известно в татарском языке[16].: Бахнов, Владлен Ефимович - поэт, журналист, драматург, сценарист. Бирюков, Владлен Егорович - актёр. Давыдов, Владлен Семёнович - актёр[39]. Ильин, Владлен Алексеевич - государственный деятель[40]. Лившиц, Владлен Моисеевич - психолог и инженер-химик[41]. Логинов, Владлен Терентьевич - историк. Мартынов, Владлен Аркадьевич - экономист. Михайлов, Владлен Михайлович - советский генерал. Паулус, Владлен Владимирович - актёр. Тупикин, Владлен Александрович - журналист. Воронецкая, Татьяна Владленовна - продюсер, кинорежиссёр, киновед. Николаев, Николай Владленович - тележурналист, телеведущий, репортёр, продюсер. Влаиль (ВЛадимир Ильич Ленин[источник не указан 2752 дня]) Казначеев, Влаиль Петрович - учёный Военмо́р - от сокращения словосочетания ;военный моряк; (бытовавшее обозначение военнослужащих флота)[2]. Вождь - от нарицательного существительного (см. Вождь)[1]. Во́лга - от топонима Волга[3]. Волен - от сокращения словосочетания ;воля Ленина;[7]. Капустина, Александра Воленовна - жительница Москвы[42]. Волода́р - от фамилии революционера В. Володарского[2]. Вольфра́м - от названия химического элемента вольфрам. Омограф древнегерманского имени Вольфрам (с ударенем на первом слоге)[3] Воль, Во́ля - от нарицательного существительного (см. Воля)[1]. Лапик, Валентина Волевна - автор диссертации ;Самоактуализация личности педагога в процессе обучения человековедческим технологиям;[43]. Ляхов, Воля - художник[источник не указан 971 день]. Артамонова, Воля Георгиевна - академик РАМН, доктор медицинских наук, профессор СЗГМУ им И. И. Мечникова Вольт - от от физической единицы измерения (см. Вольт)[2]. Ворс - от сокращения почётного звания ;Ворошиловский стрелок;[12]. Восмарт - от восьмое марта (Международный женский день)[4]. Восток - от названия одной из сторон света (см. Восток)[6]. Всемир - от сокращения идеологемы ;всемирная революция;[4]. Выдвиженец - от нарицательного существительного[6]. Выдезнар (Выше держи знамя революции)[источник не указан 2497 дней] Г[править | править вики-текст] Гайда́р - от фамилии писателя Аркадия Гайдара[2]. Га́мма - от названия буквы греческого алфавита (см. Гамма)[6]. Гариба́льди - от фамилии Джузеппе Гарибальди[4]. Га́ррисон - от английской фамилии Гаррисон[2]. Гвозди́ка - от названия цветка (см. Гвоздика), ставшего одним из революционных символов (;красная гвоздика; )[1]. Ге́йша - от нарицательного существительного (см. Гейша)[2]. Гелиа́н - от греч. Ἠέλιος (Helios) - солнце[2]. Ге́лий, Ге́лия - от названия химического элемента (см. Гелий)[2]. Аркадьев, Гелий Витальевич - мультипликатор. Аронов, Гелий Ефимович - писатель. Жеребцов, Гелий Александрович - радиофизик, доктор физико-математических наук. Коржев, Гелий Михайлович - художник. Рябов, Гелий Трофимович - писатель, сценарист. Сысоев, Гелий Борисович - актёр. Дугин, Александр Гельевич - философ, политический деятель. Ге́мма - от нарицательного существительного (см. Гемма)[2]. Генвиль - аббревиатура от Гений Владимира Ильича Ленина Ге́ний, Ге́ния - от нарицательного существительного (см. Гений)[3]. Агеев, Гений Евгеньевич - 1-й заместитель председателя КГБ СССР. Геода́р - от соединения морфем ;гео-; и ;дар;[2]. Георги́на - по названию цветка (см. Георгина)[3]. Герб - от нарицательного существительного (см. Герб)[1]. Герои́да - от нарицательного существительного[2]. Геро́й - от нарицательного существительного[5]. Гертру́д(а) - от ;герой (героиня) труда;. Появилось в 1920-е годы. Омонимично западноевропейскому женскому имени Гертруда[1]. Гимала́й - от топонима Гималаи[3]. Гипотену́за - от математического термина гипотенуза[3]. Главспирт - от сокращённого названия Главного управления спиртовой и ликёроводочной промышленности[6]. Гласп - предположительно от ;гласность печати;[1]. Горн - от нарицательного существительного (см. Горн)[2]. Грани́т - от названия минерала (см. Гранит)[1]. Антипин, Виктор Гранитович (1950-2004) - бывший геолог, известный таёжный отшельник. Грена́да - от топонима Гренада (см. Гранада)[2]. Мнацаканова, Гренада Николаевна - актриса. Грёза - от нарицательного существительного[2].
Сеня Белоозерский25-08-2017 14:23
Д[править | править вики-текст] Дазвсемир - от сокращения лозунга ;Да здравствует всемирная революция!;[7] Даздранагон - от сокращения лозунга ;Да здравствует народ Гондураса!;[1]. Даздрапе́рма - от сокращения лозунга ;Да здравствует Первое мая!; Даздрасмыгда - от сокращения лозунга ;Да здравствует смычка города и деревни!;[7] Даздрасен - от сокращения лозунга ;Да здравствует Седьмое ноября!;[7] Далис - от сокращения лозунга ;Да здравствуют Ленин и Сталин!;[12]. Даль, Дали́на - от нарицательного существительного[2]. Орлов, Даль Константинович - кинокритик, ведущий программы ;Кинопанорама;. Да́львин(а)[2]. Щербаков, Дальвин Александрович - актёр театра на Таганке. Да́львос - от названия географического региона Дальний Восток[источник не указан 971 день]. Дальтон - от фамилии английского физика Джона Дальтона[2]. Дами́р(а) - от лозунгов ;Даёшь мировую революцию!;, ;Да здравствует мировая революция; или ;Да здравствует мир;. Заимствованные из русского, имена также известны в татарском языке[16]. Вятич-Бережных, Дамир Алексеевич - кинорежиссёр и сценарист. Дане́лия - от грузинской фамилии Данелия[2]. Дар - от нарицательного существительного[2]. Да́рвин - от фамилии натуралиста Чарльза Дарвина[2]. Дасдгэс - от сокращения лозунга ;Да здравствуют строители ДнепроГЭСа!;[44]. Дека́брий - от названия месяца декабрь[2]. Декабри́н(а) - от названия месяца декабрь[1]. Декабри́ст - от нарицательного существительного (см. Декабристы)[1]. Декарий - десять лет Красной Армии[источник не указан 971 день]. Дележ - от сокращения лозунга ;Дело Ленина живёт;[1]. Делеор - от сокращения лозунгов ;Дело Ленина - Октябрьская революция;[45] Дёмкин, Делеор Андреевич - изобретатель[46]. Каплан, Сергей Делеорович - бард[источник не указан 2497 дней]. Де́ли (жен.) - от топонима Дели[2]. Деми́р - от сокращения лозунга ;Даёшь мировую революцию!;[4] Демокра́т - от нарицательного существительного[1]. Леонов, Демократ Владимирович - Герой Советского Союза[47]. Джон - заимствованное английское имя Гридунов, Джон Иванович - испытатель космической техники (назван от имени писателя Джона Рида[48]). Тер-Татевосян, Джон Гургенович - армянский советский композитор. Джонрид - от имени и фамилии Джона Рида.[источник не указан 2497 дней] Абдуллаханов, Джонрид - прозаик, поэт, журналист и драматург. Ахмедов, Джонрид Назирович - публицист, учёный, педагог[49]. Сванидзе, Джонрид Александрович (1927-1990) - зять И. В. Сталина. Оганесян, Иван Джонридович - актёр. Дзерж, Дзержинальд - по фамилии Ф. Э. Дзержинского[4]. Грушевский, Дзержинальд Фёдорович - советский актёр. Дзерме́н - по первым слогам фамилий руководителей ВЧК-ОГПУ Ф. Э. Дзержинского и В. Р. Менжинского. Фонетический вариант - Джерме́н.[источник не указан 2497 дней] Гвишиани, Джермен Михайлович - философ и социолог. Дзефа - от фамилии и имени Дзержинский, Феликс[4]. Маслова, Дзэфа Анисимовна - артистка оркестра. Диама́ра - от сокращения слов ;диалектика; и ;марксизм;[2]. Ди́зель - от обиходного названия дизельного двигателя[3]. Диктатура[источник не указан 971 день] Дима (жен.) - от сокращения словосочетания Диалектический Материализм[источник не указан 971 день]. Омонимично краткой форме мужского имени Дмитрий. Дин - от названия физической единицы измерения (см. Дина)[2]. Динэр(а), Дитнэра - от сокращения словосочетания ;дитя новой эры;[7]. Имя Дитнэра упоминается в романе А. И. Солженицына ;В круге первом; Догна́т-Перегна́т, Догна́тий-Перегна́тий - сложносоставное имя, образованное от лозунга ;Догнать и перегнать;. Известны имена близнецов Догнат и Перегнат[3][50]. Долонеграма - от сокращения лозунга ;Долой неграмотность!;[6]. Дона́ра - от сокращения словосочетания ;дочь народа;[3]. Мкртчян (Пилосян), Донара Николаевна - армянская советская актриса, супруга народного артиста СССР Фрунзе Мкртчяна. Донэра - от сокращения словосочетания ;дочь новой эры;[7]. Дотнара - от сокращения словосочетания ;дочь трудового народа;[7]. Глазова, Дотнара Павловна - кандидат экономических наук, работает зам. директора Волгоградского филиала МНТК ;Микрохирургия глаза;, заслуженный экономист РФ[51]. Дочь - от нарицательного существительного[1]. Доярка[источник не указан 971 день] Дрези́на - от нарицательного существительного (см. Дрезина)[3]. Дрепанальд - от сокращения словосочетания ;дрейф папанинцев на льдине;[7]. Ду́ма - от нарицательного существительного (см. Дума)[2]. Дэвил - от сокращения словосочетания ;дитя эпохи В. И. Ленина;. Омонимично английскому devil - дьявол[7]. Дэвис - от фамилии американской коммунистки Анджелы Дэвис[2]. Е[править | править вики-текст] Евра́зия - от топонима Евразия[2]. Ж[править | править вики-текст] Жан-Поль-Мара́т - сложносоставное имя; в честь деятеля Великой французской революции Ж. П. Марата. См. также Марат[3]. Желдора - от сокращения понятия железная дорога[44]. Жоре́с, Жоре́сса - от фамилии французского социалиста Жана Жореса[2]. Алфёров, Жорес Иванович - академик, лауреат Нобелевской премии по физике 2000 года. Медведев, Жорес Александрович - писатель, диссидент и учёный-биолог. З[править | править вики-текст] Заклимена - от слова ;заклеймённый;, из первой строки гимна ;Интернационал;: ;Вставай, проклятьем заклеймённый;[6]. Замви́л - от сокращения словосочетания ;заместитель В. И. Ленина;[12]. Гилязутдинов, Замвил Замалетдинович - присяжный заседатель[52] За́пад - от названия одной из сторон света (см. Запад)[6]. Заре́ма - сокращение от лозунга ;За революцию мира;[3]. Заимствованное из русского, имя также известно в татарском языке[16]. Омонимично тюркскому имени Зарема (использованному А. С. Пушкиным в поэме ;Бахчисарайский фонтан; ). Мужихоева, Зарема Мусаевна - уроженка Чечни, осуждена за попытку теракта в Москве[53] Заре́с - сокращение от лозунга ;За республику Советов;[источник не указан 2497 дней] Сукач, Георгий Заресович - первый секретарь Новороссийского городского отделения КПРФ, докер[54]. Зари́на, Зори́на - от нарицательного существительного (см. Заря)[3][2]. Имя сильно распространено на Северном Кавказе Заря́, Зо́ря - от нарицательного существительного (см. Заря)[1][2]. Заимствованное из русского, имя также известно в татарском языке[16]. Звезда́, Звездари́на - от нарицательного существительного. Красная звезда - один из геральдических символов советской эпохи[1]. Зоресла́ва, Зорисла́ва - от фонем ;заря; и ;слава;. Образовано по традиционной модели славянских имён (ср. Владислава, Ярослава)[2]. И[править | править вики-текст]
Сеня Белоозерский25-08-2017 14:24
И[править | править вики-текст] Иде́й, Иде́я - от нарицательного существительного (см. Идея)[1]. Гаранина, Идея Николаевна - советский, российский режиссёр-мультипликатор и сценарист. Макаревич, Идея Григорьевна - актриса Краснодарского государственного академического театра драмы, народная артистка России[55]. Иди́ллия - от нарицательного существительного (см. Идиллия)[2]. Идле́н - от сокращения словосочетания ;идеи Ленина;[7]. Изаи́да - от сокращения словосочетания ;иди за Ильичём, детка;[7]. Изаиль, Изиль - от сокращения словосочетания ;исполнитель заветов Ильича;. Заимствованные из русского, имена также известны в татарском языке[16]. Заблудовский, Изиль Захарович Иззвил - от сокращения лозунга ;Изучайте заветы Владимира Ильича Ленина;[7]. Изили - то же, что Изаиль[7]. Изо́льда - от словосочетания ;изо льда;; дано девочке, родившейся во время зимовки полярников на Таймыре. Омонимично западноевропейскому имени Изольда[2]. Изоте́рма - от физического термина (см. Изотерма)[2]. Икки - от аббревиатуры ИККИ (Исполнительный комитет коммунистического интернационала)[7]. И́мма[2]. Имэлс - по названию Института марксизма-ленинизма, который в 1954-1956 годах назывался Институт Маркса-Энгельса-Ленина-Сталина. Фонетический вариант - Имелс.[источник не указан 2497 дней] Ломтатидзе, Имелс Федорович - научный работник Института систем управления АН Грузии[56] И́нда - от топонима Инд[2]. Индустриа́н - от нарицательного существительного (см. Индустрия)[6]. Инду́стрий - от нарицательного существительного (см. Индустрия). Таланкин, Индустрий Васильевич (1927-2010) - советский и российский кинорежиссёр, сценарист, педагог. Индустри́на - от нарицательного существительного (см. Индустрия)[45]. Интерна - от интернационал[1]. Абрамова, Интерна Петровна - советская актриса. Ио́лла[2]. Ири́дий - от названия химического элемента (см. Иридий)[3]. Квасников, Иридий Александрович - физик, автор учебников[57]. Ирты́ш - от топонима Иртыш[6]. Иса́нна[2]. И́скра - от нарицательного существительного. Появилось в 1920-е-1930-е годы. ;Искра; - революционная газета, основанная Лениным[1]. Бабич, Искра Леонидовна - советская и российская сценаристка и режиссёр. Кузнецова, Искра Михайловна - жительница Москвы[58]. Искра Полякова - персонаж повести Бориса Васильева ;Завтра была война;. Истали́на - от имени и фамилии Иосиф Сталин. Появилось в 1920-е-1930-е годы[1]. Истма́т - от сокращения названия научной дисциплины исторический материализм[7]. Мендияров, Садык Истматович - житель села Камысты Костанайской области[59] Ию́лий, Ию́лия - от названия месяца июль[2]. Созвучны традиционным именам Юлий, Юлия. К[править | править вики-текст] Казбе́к - от топонима Казбек[3]. Известно также в татарском языке[16] и на Северном Кавказе Каи́р - от топонима Каир[3]. Ка́лий - от названия химического элемента (см. Калий)[2]. Кале́рия - от аббревиатуры Красная Армия ЛЕгко Разгромила Империалистов Японии. Женское имя более старого происхождения, получило новую ;модную; расшифровку в конце 30-х годов. Ка́ма - от топонима Кама[2]. Каме́лия - от названия красивоцветущего растения (см. Камелия)[2]. Капита́н - от нарицательного существительного (см. капитан). Фиксировалось в 1920-1930-е годы в Алтайском крае[1]. Карандашииль - бурятское имя от искажённой фамилии революционера Каландаришвили[60] Кари́на - от названия Карского моря. Так назвали девочку, родившуюся во время первого (и последнего) плавания парохода ;Челюскин; по Северному морскому пути (1933 год). Имя омонимично западноевропейскому Карина, а также созвучно восточному Каринэ и западноевропейскому Коринна[2]. Карм, Ка́рмий - от сокращения названия Красная армия - вооружённых сил советской России[2]. Ка́рмия - от сокращения названия Красная армия[2]. Карлен (Карл (Маркс), Ленин[источник не указан 2750 дней]) Абгарян, Карлен Арамович - учёный в области кибернетики. Мкртчян, Карлен Вардкесович - футболист. Кид - от сокращения словосочетания ;коммунистический идеал;[7]. Ботиева, Циала Кидовна - кандидат в присяжные заседатели Степновского района Ставропольского края[61] Ким(а) - от названия организации Коммунистический интернационал молодёжи[3]. Мужское имя Ким,заимствованное из русского, имя также известно в татарском языке[16]. Брейтбург, Ким Александрович - музыкант, продюсер. Долгин, Ким Михайлович - режиссёр, сценарист[62]. Рыжов, Ким Иванович - поэт-песенник. Тесаков, Ким Дмитриевич - композитор. Цаголов, Ким Македонович - военный и государственный деятель, педагог, профессор. Агузаров, Тамерлан Кимович - государственный деятель. Бородина, Ксения Кимовна - телеведущая. Каспаров, Гарри Кимович - экс-чемпион мира по шахматам. Морозов, Евгений Кимович - рок-музыкант, вокалист группы ;ДК;. Кине́мм - от сокращения слова ;кинематограф;[2]. Кир - от сокращения названия Коммунистический интернационал[7]. Омонимично православному имени греческого происхождения Кир[3]. Кири́на. Образовано по модели традиционных женских имён (ср. Ирина, Марина)[2]. Кле́вер - от нарицательного существительного (см. Клевер)[4]. Клуб - от нарицательного существительного (см. Клуб)[6]. Коллонта́й - от фамилии партийного и государственного деятеля Александры Коллонтай[2]. Колу́мбий - от названия химического элемента (его современное название - ниобий) или от фамилии мореплавателя Христофора Колумба[2]. Колхи́да - от топонима Колхида[2]. Команди́р - от нарицательного существительного (см. Командир). Фиксировалось в 1920-е-1930-е годы в Алтайском крае[1]. Комба́йн - от нарицательного существительного (см. Комбайн)[3]. Коминте́рн - от сокращённого названия Коммунистического интернационала[7]. Сыздыков, Аскар Коминтернович - генеральный директор компании ;Торговый дом FARITI;[63] Комисса́ра - от нарицательного существительного (см. Комиссар)[2]. Коммуна́р - от нарицательного существительного (см. Коммунар). Фиксировалось в 1920-е-1930-е годы[1]. Лазарев, Марат Коммунарович - слушатель Всероссийской научной конференции ;Информационные технологии в науке, образовании и экономике;[64] Коммуний[источник не указан 2750 дней] Коммунэлля[45] Коммунэра - от сокращения словосочетания коммунистическая эра[45]. Компа́рт - от сокращения словосочетания коммунистическая партия[6]. Комсомо́л - от одного из названий ВЛКСМ, молодёжной коммунистической организации[1]. Кравасил[источник не указан 2750 дней] (Красная армия всех сильней) Крармия - от сокращения названия Красная армия - вооружённых сил советской России[7]. Краса́рм(а) - от названия Красная армия. Фиксировалось в 1920-е-1930-е годы[1]. Коршунов, Владимир Красармович - генеральный директор ООО ;АН "Пермский дом";[65] Хамаганова, Красарма Тихоновна - артистка оркестра. Красноми́ра - фиксировалось в 1920-е-1930-е годы[1]. Образовано по модели славянских имён (ср. Любомира)[3]. Красносла́в - фиксировалось в 1920-е-1930-е годы[1]. Образовано по модели славянских имён (ср. Ярослав)[3]. Кро́мвель - от фамилии лидера Английской революции Оливера Кромвеля[2]. Кукуцаполь - от сокращения лозунга времён правления Н. С. Хрущёва ;Кукуруза - царица полей;[7]. Криворучко, Кукуцаполь Степанович - якобы реальный уроженец Краснодарского края[6][66] Кюри́ - от физической единицы измерения или от фамилии французских физиков (см. Кюри)[2]. Л[править | править вики-текст] Лавансария - от топонима Лавенсаари[6]. Лагшмива́р(а), Лашмива́р(а) - сокращение от ;Лагерь Шмидта в Арктике;. Появилось в 1930-е годы в связи с эпопеей по спасению челюскинцев[1]. Лагшмина́льд(а) - от сокращения словосочетания ;лагерь Шмидта на льдине;[7]. Лазури́та - от названия минерала (см. Лазурит)[2]. Лаиля - от сокращения словосочетания ;лампочка Ильича;[7]. Лапана́льда - от сокращения словосочетания ;лагерь папанинцев на льдине; (см. Папанинцы)[7]. Ласмай - от сокращения названия группы ;Ласковый май;[7] Ласт - от сокращения словосочетания ;латышский стрелок; (см. Латышские стрелки)[12]. Лауа́нна[2]. Лачекамора - от сокращения словосочетания ;лагерь челюскинцев в Карском море;[7] Лева́нна - от сочетания имён родителей: Лев и Анна[2]. Леград(а)[источник не указан 2750 дней] (Ленинград) Ледав - по первым слогам имени и отчества Троцкого - Лев Давидович[12]. Ледат - от Лев Давидович Троцкий[12]. Ледруд - от сокращения лозунга ;Ленин - друг детей;[12]. Ледикт[источник не указан 2750 дней] (Ленин и диктатура) Лелюд - от сокращения лозунга ;Ленин любит детей;[12]. Лемар(а), Лемарк - от сокращения фамилий Ленин и Маркс. Заимствованные из русского, имена также известны в татарском языке[16]. Леми́р(а) - от сокращения словосочетания ;Ленин и мировая революция;[3][12]. Заимствованное из русского, имя также известно в татарском языке[16]. Ле́на - от топонима Лена[2]. Омонимично краткой форме некоторых традиционных православных имён (Елена, Леонида, Леонтина, Леонтия и др.)[3]. Ленар(а) - от сокращения словосочетания ;Ленинская армия;. Заимствованные из русского, имена также известны в татарском языке[16]. Храмков Ленар Васильевич (1934-2009), д. и. н., профессор, зав. кафедрой и бывший ректор Самарского государственного университета[источник не указан 2807 дней] Ленвлад - по первым слогам фамилии и имени Ленин Владимир. Ерохина, Елена Ленвладовна - автор сборников ЕГЭ по литературе Ленгвард - от сокращения словосочетания ;Ленинская гвардия; (см. Красная гвардия). Филиппов, Ленгвард Дмитриевич - канд. физ.-мат. наук[67] Ленгенмир - от сокращения лозунга ;Ленин - гений мира;[7]. Ленгерб - от сокращения словосочетания ;ленинский герб;[12]. Ленж[источник не указан 2750 дней] (Ленин жив) Лениа́н(а) - от фамилии Ленин[2]. Кица, Лениан Петрович - советский политический деятель, первый заместитель Председателя Совета Министров Карельской АССР, руководитель Госплана Карельской АССР[68]. Лениз(а) - от сокращения словосочетания ;Ленинские заветы;. Заимствованные из русского, имена также известны в татарском языке[16]. Лени́н(а) - от фамилии Ленин. Фиксировалось в 1920-е-1930-е годы[3][1]. Варшавская, Ленина Моисеевна - военный фельдшер 40-го гвардейского миномётного полка, гвардии старшина медицинской службы; одна из ранее похороненных в военном мемориале на холме Тынисмяги в Таллине[69]. Паринова, Ленина Ивановна - доцент кафедры гистологии Донецкого медицинского университета. Ленинза - от сокращения словосочетания ;Ленин за;. Лениниа́на - от фамилии Ленин. Фиксировалось в 1920-е-1930-е годы[1]. Ленинид - от сокращения словосочетания ;ленинские идеи;[22]. Ленини́зм - от сокращения словосочетания ;Ленин и знамя марксизма; (см. также Марксизм-ленинизм)[12]. Ленинир - от сокращения словосочетания ;Ленин и революция;[12]. Лениор - от сокращения словосочетания ;Ленин и Октябрьская революция;[12]. Леннор(а), Ленора - от сокращения лозунга ;Ленин - наше оружие;[7]. Гинер, Евгений Леннорович - президент ПФК ЦСКА Ленслав - от сокращения словосочетания ;Ленину Слава;[70] Тугаринов, Юрий Ленславович - советский и российский композитор Ленст[источник не указан 2750 дней] (Ленин, Сталин) Ле́нта - от сокращения словосочетания Ленинская трудовая армия" (см. Трудовые армии)[7]. Лентробух - от сокращения фамилий Ленин, Троцкий, Бухарин[7]. Лентрош - от сокращения фамилий Ленин, Троцкий, Шаумян[7]. Ленуза - от сокращения словосочетания ;Ленина-Ульянова заветы;. Заимствованное из русского, имя также известно в татарском языке[16]. Ленур(а) - от сокращения словосочетания ;Ленин учредил революцию;. Заимствованные из русского, имена также известны в татарском языке[16]. Ленэ́ра - от сокращения словосочетания ;ленинская эра;[4]. Лео́лла[2]. Леонги́на[2]. Леорги́на[2]. Лермо́нт - от фамилии М. Ю. Лермонтова[2]. Мурадян, Лермонт Ервандович - армянский советский режиссёр. Лес - по первым буквам фамилий Ленин, Сталин[7]. Лестабер - по первым буквам фамилий Ленин, Сталин, Берия[7]. Лестак - от сокращения лозунга ;Ленин, Сталин, коммунизм!;[12] Леундеж, Леундж - от сокращения лозунга ;Ленин умер, но дело его живёт;[7]. Либе́рт(а) - от фр. liberté, свобода. Созвучны с некоторыми заимствованными из западноевропейских языков именами (ср. Альберт, Роберта)[2]. Лива́дий - от топонима Ливадия[2]. Ли́га - от нарицательного существительного (см. Лига)[2]. Ли́лия, Лили́на - по названию цветка (см. Лилия)[3][2]. Ли́ма - от топонима Лима[2]. Ли́на - от сокращения названия международной организации Лига Наций[4]. Омонимично известному в европейских языках имени Лина, являющегося краткой формой некоторых имён (например, Анджелина, Каролина). Ли́ра, Лири́на - от нарицательного существительного (см. Лира); появилось в 1930-е годы[1][2]. Лист - по первым буквам фамилий Ленин и Сталин[7]. Лоза́нна - от топонима Лозанна[2]. Ло́ра - от сокращения словосочетания ;Ленин, Октябрьская революция;[4]. Омонимично известному в европейских языках имени Лора, являющегося формой имени Лаура. Лорикс[источник не указан 2750 дней] (Ленин, Октябрьская революция, индустриализация, коллективизация, социализм) Лорикэрик - аббревиатура от словосочетания ;Ленин, Октябрьская революция, индустриализация, коллективизация, электрификация, радиофикация и коммунизм;[7]. Лориэкс - аббревиатура от словосочетания ;Ленин, Октябрь, Революция, Индустриализация, Электрификация, Коллективизация Страны;[1]. Лориэрик - аббревиатура от словосочетания ;Ленин, Октябрьская революция, индустриализация, электрификация, радиофикация и коммунизм;[12]. Лунио - от сокращения лозунга ;Ленин умер, но идеи остались;[12]. Луи́джи(а) - от сокращения лозунга ;Ленин умер, но идеи живы;[12]. Созвучно с итальянским именем Луиджи (итал. Luigi). Лунача́ра - от фамилии А. В. Луначарского[4]. Лундежи[источник не указан 2750 дней] (Ленин умер, но дело его живет) Льга - от усечения традиционного имени Ольга[2]. Любисти́на - от сокращения словосочетания ;люби истину;[5]. Впервые зафиксировано в 1926 году в Ленинграде.[44] Любле́н - от сокращения словосочетания ;люби Ленина;[7]. Люксе́н(а) - от лат. lux, свет[2]. Люце́рна - от нарицательного существительного (см. Люцерна)[4]. Лю́ция - от Революция. - Фиксировалось в 1920-е-1930-е годы[1]. Омонимично имени латинского происхождения Люция, известному по дореволюционным православным святцам. См. также Рев(а). М[править | править вики-текст] Магни́та - от нарицательного существительного (см. Магнит)[2]. Маи́на - от названия месяца май. Имя связано с праздником Первомая[3]. Май, Ма́я - от названия месяца май. Имя связано с праздником Первомая[3][1]. Митурич-Хлебникова, Вера Маевна - художница. Майн(а) - от топонима Майн[2]. Майсла́в, Майесла́в - от названия месяца май и фонемы слава. Образовано по традиционной модели славянских имён (ср. Святослав, Ярослав)[2]. Майя (женское имя; в честь первомая, Дня международной солидарности трудящихся)[источник не указан 2760 дней]. Имя Майя было известно и ранее. Мара́т - от фамилии Ж. П. Марата[4]. Имя наиболее распространено у мусульманских народов бывшего СССР Марилен(а) - от сложения начальных букв фамилий Маркс и Ленин[4]. Маркле́н, Марлен - от сложения начальных букв фамилий Маркс и Ленин[7]. Маркс(а) - от фамилии Карла Маркса. Фикисировалось в 1920-е-1930-е годы[1][4]. Тартаковский, Маркс Самойлович - литератор и писатель. Толкач, Маркс Михайлович - брат певца Бориса Моисеева. Маркса́на[6], Маркси́на - от фамилии Карла Маркса[1]. Марксэн - от фамилий Маркс и Энгельс[7]. Гаухман-Свердлов, Марксэн Яковлевич - художник-постановщик. Марле́н(а) - от сложения начальных букв фамилий Маркс и Ленин[1]: Заимствованное из русского, имя также известно в татарском языке[16]. Пекарский, Марлен Иосифович - один из крупнейших специалистов по гемопоэзу. Топчиян, Марлен Еновкович - учёный-механик, специалист в области детонации. Хуциев, Марлен Мартынович - кинорежиссёр, сценарист, актёр, педагог. Цхададзе, Марлен Шалвович - скульптор[71]. Шпиндлер, Марлен Павлович - художник-нонконформист. Рахлина, Марлена Давидовна - поэт, переводчик. Марсельеза - в честь революционного гимна Франции. Карпинчик, Марина (Марсельеза) Степановна - артистка оперы. Мартен - от обиходного названия мартеновской печи[5]. Марэнленст - по первым буквам фамилий Маркс, Энгельс, Ленин, Сталин[12]. Маузер - от марки оружия (см. Маузер)[45]. Маэлс - по первым буквам фамилий Маркс, Энгельс, Ленин, Сталин. Фонетический вариант - Маэльс[7]. Маэль - по первым буквам фамилий Маркс, Энгельс, Ленин[4]. Маэнлест - по первым буквам фамилий Маркс, Энгельс, Ленин, Сталин[7]. Медиа́на - от математического термина (см. Медиана)[3] Меженда - от сокращения названия праздника ;Международный женский день;[7]. Микро́н - от названия единицы измерения (см. Микрон)[2]. Мили́ция - от названия советских органов поддержания правопорядка (см. Милиция)[45]. Мимоза - по названию цветка. Мино́ра - от музыкального термина (см. Минор)[2]. Мио́ль, Миоли́на - от сокращения имён родителей: мужского имени Михаил и женского Ольга[3]. Мир(а) - от нарицательного существительного (см. Мир)[2] или от сокращения словосочетания ;мировая революция;[источник не указан 2760 дней]. Мирабо́ - в честь французского революционера Мирабо Утешев, Мирабо Хусаинович - академик Международной Тюркской Академии, доктор технических наук. Ми́рра - от сокращения идеологемы ;Мировая революция;[3], известно и ранее. Мо́лот - от нарицательного существительного. Фиксировалось в 1920-е-1930-е годы. Известны имена братьев Серп и Молот (1930 год) - от советской геральдической эмблемы (см. Серп и молот)[1]. Моноли́т - от нарицательного существительного (см. Монолит)[2]. Мопр - от аббревиатуры МОПР (Международная организация помощи борцам революции)[2]. Мо́ра - от фамилии Томаса Мора[4]. Мотвил - от сокращения словосочетания ;мы - от В. И. Ленина;[12]. Мэ́ла - по первым буквам фамилий Маркс, Энгельс, Ленин[4]. Мэлис (Мэлс) - сокращение от фамилий Маркс, Энгельс, Ленин и Сталин[4]. Мэлор - аббревиатура от лозунгов ;Маркс, Энгельс, Ленин, Октябрьская Революция;[1] или ;Маркс, Энгельс, Ленин - организаторы революции;[7]. Заимствованное из русского, имя также известно в татарском языке[16]. Стуруа, Мэлор Георгиевич Мэлс - аббревиатура от фамилий Маркс, Энгельс, Ленин, Сталин[7]. Елеусизов, Мэлс Хамзаевич - политик[72]. Бестаев, Мэлс Васильевич - декан химико-технологического факультета СОГУ[73]. Бирюков, Мэлс (впоследствии Мэл) - главный герой фильма ;Стиляги;. Мэлсор (Маркс, Энгельс, Ленин, Сталин, Октябрьская Революция)[74] после развенчания культа Сталина буква ;С; из имени ;пропала;[74] Мэрлис[источник не указан 2750 дней] (Маркс, Энгельс, Революция, Ленин и Сталин) Мыслис - от сокращения словосочетания ;мысли Ленина и Сталина;[7]. Мюд(а), Мюнд - от сокращения ;Международный юношеский день;[2][7] (отмечался до 1945 года 1 сентября)
Сеня Белоозерский25-08-2017 14:24
Н[править | править вики-текст] Наль - от имени главного героя поэмы В. А. Жуковского ;Наль и Дамаянти; (фрагмент из ;Махабхараты; )[2]. Злобин, Наль Степанович - доктор философских наук, профессор. Нанси́ - от топонима Нанси[2]. Нарци́сс - от названия цветка (см. Нарцисс)[3]. Нау́ка - от нарицательного существительного (см. Наука)[2]. Национа́л - от сокращения слова интернационал[2]. Нева́ - от топонима Нева[2]. Нине́ль - от обратного прочтения фамилии Ленин[1]. Заимствованное из русского, имя также известно в татарском языке[16]. Борисова, Нинель Андреевна - невролог, доктор медицинских наук. Кулагина, Нинель Сергеевна - женщина, которая, как утверждается, демонстрировала телекинез и другие аномальные способности, которые изучались в нескольких НИИ на протяжении более 20 лет. Литвиненко, Нинель Анисимовна - декан факультета журналистики и философии УРАО, д. филол. н.[75] Мышкова, Нинель Константиновна - актриса. Подгорная, Нинель Ивановна - актриса. Ткаченко, Нинель Александровна - оперная певица. Шахова, Нинель Владимировна - журналистка. Юлтыева, Нинель Даутовна - балерина, педагог, хореограф. Даллакян, Нинель Сергеевна - армянская советская актриса. Нисерха - от сокращения имени, отчества и фамилии Никита Сергеевич Хрущёв[7]. Нови́та[1]. Новоми́р - от словосочетания ;новый мир;[1]. Образовано по модели славянских имён (ср. Владимир)[3]. Норд - от морского термина, которым обозначается север, северное направление (см. Норд)[2]. Ноябри́на - от названия месяца (см. Ноябрь); в честь Октябрьской революции[3]. Мордюкова, Ноябрина Викторовна (Нонна Мордюкова) Нурви́ль - от тат. нуры и рус. Владимир Ильич Ленин (в переводе - ;свет Владимира Ильича Ленина; ). Татарское имя[16]. Ноэр - от сокращения словосочетания ;новая эра;. Нэра - от сокращения словосочетания ;новая эра;. Заимствованное из русского, имя также известно в татарском языке[16]. Нэ́тта - от термина нетто[2]. О[править | править вики-текст] Овод - в честь главного героя революционно-романтического романа. Одвар - от сокращения названия Особая дальневосточная армия[7]. Октиа́на[2]. Октябрёнок - от нарицательного существительного (см. Октябрята). Замосковный, Октябрёнок Петрович - автор книг по статистике[76][77][78] Октябри́н(а) - в честь Октябрьской революции[3][1]. Женское имя Октябрина, заимствованное из русского, также известно в татарском языке[16]. Балабанов, Алексей Октябринович - кинорежиссёр, сценарист Волкова, Октябрина Фёдоровна - санскритолог[79] Ганичкина, Октябрина Алексеевна - автор книг по садоводству[80] Миронова, Октябрина Владимировна - депутат Верховного Совета СССР[источник не указан 2497 дней] Потапова, Октябрина Михайловна - режиссёр мультфильмов[81] Октя́брь - по названию месяца октябрь; в честь Октябрьской революции. Заимствованное из русского, имя также известно в татарском языке[16]. Цыплакова, Елена Октябревна (род. 1958) - советская и российская актриса театра и кино, режиссёр. Октября́т - в честь Октябрьской революции. Фиксировалось в 1920-е-1930-е годы в Алтайском крае[1]. Олимпиада - от нарицательного существительного; имя было известно и прежде. Иванова, Олимпиада Владимировна Лабунская, Олимпиада Валентиновна - армянская советская актриса. Ом - от физической единицы измерения (см. Ом)[2]. Оне́га - от топонима Онега[3]. Ор - аббревиатура от Октябрьская революция[1]. Орджони́ка - от фамилии Г. К. Орджоникидзе[2]. Орлетос - от сокращения лозунга ;Октябрьская революция, Ленин, труд - основа социализма;[7]. Орэлитос - от сокращения лозунга ;Октябрьская революция, электрификация, индустриализация - торжество социализма;. Осоавиахи́м - от названия общественной организации ОСОАВИАХИМ[6]. Оюшминальд - от сокращения ;Отто Юльевич Шмидт на льдине;. Появилось в 1930-е годы в связи с эпопеей по спасению челюскинцев. Также фиксировалось в 1960 году.[1] Один из персонажей повести бр. Вайнер (Аркадия и Георгия) ;Завещание Колумба;. Он представлялся так: ;Я директор школы, меня зовут Оюшминальд Андреевич Бутов;. П[править | править вики-текст] Папир - от сокращения словосочетания ;партийная пирамида;[12] Париж - от топонима Париж[2]. Партиз́ан - от нарицательного существительного (см. Партизан)[1]. Па́ртия - от нарицательного существительного (подразумевается КПСС)[2]. Паску́да (женск.) - от бранного нарицательного существительного[6]. Пегор - первая годовщина революции Первома́й - от названия праздника Первомая (официальное название в СССР - День международной солидарности трудящихся)[4]. Перкосрак[источник не указан 2750 дней] (первая космическая ракета) Персострат, Персовстрат - от словосочетания ;Первый советский стратостат;[1][7]. Первый советский стратостат ;СССР-1; совершил полёт в 1933 году. Пионе́р - от нарицательного существительного (см. Пионер). Фиксировалось в 1920-е-1930-е годы[1]. Плака́та - от нарицательного существительного (см. Плакат). Фиксировалось в 1920-е-1930-е годы[1]. Пла́мень - от нарицательного существительного[2]. Пли́нта - от сокращения словосочетания ;партия Ленина и народная трудовая армия;[12]. Побе́да - от нарицательного существительного. Фиксировалось в 1930-е годы[1]. Побиск - аббревиатура от ;поколение борцов и строителей коммунизма;[7] Кузнецов, Побиск Георгиевич Полес - от сокращения словосочетания ;помни Ленина, Сталина;[12]. Полиграфа - от термина полиграфия[5]. По́л(ь)за - от сокращения словосочетания ;помни ленинские заветы;[12]. Порес - от сокращения словосочетания ;помни решения съездов;[7]. Портфе́ль - от нарицательного существительного (см. Портфель)[4]. Пофистал - от сокращения словосочетания ;победитель фашизма/фашистов Иосиф Сталин;[7]. Правди́на - от нарицательного существительного (см. Правда)[1]. Правле́н - от сокращения словосочетания ;правда Ленина;[12]. Правлес - от сокращения словосочетания ;правда Ленина, Сталина;[12]. Празат - от рус. пролетариат и сокращения тат. азатлыгы (в переводе - ;свобода пролетариата; ). Татарское имя[16]. Праздносвета - от сокращения словосочетания ;праздник советской власти;[6]. Придеспар - от сокращения лозунга ;Привет делегатам съезда партии!;[7] Пролетку́льта - от названия культурно-просветительской организации Пролеткульт[2]. Пятвчет - сокращение от лозунга участников социалистического соревнования ;Пятилетку - в четыре года!;[1]. Пячегод - сокращение от лозунга ;Пятилетку - в четыре года!;[7]. Пьяна - от топонима Пьяна[6]. Р[править | править вики-текст] Раве́ль - от фамилии французского композитора Мориса Равеля[2]. Ра́да - от сокращения ;рабочая демократия;. Фиксировалось в 1920-е-1930-е годы[1]. Омонимично славянскому нецерковному имени Рада[3]. Заимствованное из русского, имя также известно в татарском языке[16]. Радаме́с - от имени персонажа оперы Дж. Верди ;Аида;[2]. Радиа́на - от математического термина (см. Радиан)[3]. Ра́дий - от названия химического элемента радий[3]. Бурулов, Радий Николаевич - мэр Элисты. Погодин, Радий Петрович - советский писатель, художник, поэт, сценарист. Фиш, Радий Геннадиевич - литературовед. Хабиров, Радий Фаритович - российский государственный деятель. Юркин, Радий Петрович - молодогвардеец[82]. Ра́дик - уменьшительно-ласкательная форма имени Радий (см.). Заимствованное из русского, в татарском языке стало самостоятельным именем[16]. Радио́ла - от нарицательного существительного радио. Фиксировалось в первые годы Советской власти[1]. Ради́ща - от фамилии А. Н. Радищева[2]. Раднэр - от сокращения ;радуйся новой эре;[83][84]. Муратов, Раднэр Зинятович - советский актёр. Райтия - от сокращения словосочетания районная типография[3]. Рамиль - от сокращения словосочетания ;Рабочая милиция;. Заимствованное из русского, имя также известно в татарском языке[16]. Ранис - от слова ;ранний; в значении первый ребёнок, или родившийся рано утром. Заимствованное из русского, имя также известно в татарском языке[16]. Раннур - имя, образованное от мужского имени Ранис (см.) и женского Нурания. Татарское имя[16]. Ре́в(а) - от Революция. Фиксировалось в 1920-е-1930-е годы. Известны имена девочек-близнецов Рева и Люция (см.)[1]. Мужское имя Рев, заимствованное из русского, также известно в татарском языке[16]. Мамашев, Рев Гумерович - заведующий аспирантурой Бийского технологического института[85]. Реввола - от сокращения словосочетания ;революционная волна;[4]. Ревволь - от сокращения словосочетания ;революционная воля;[4]. Ревдар - от сокращения словосочетания ;революционный дар;. Заимствованное из русского, имя также известно в татарском языке[16]. Ревдит - от сокращения словосочетания ;революционное дитя;[4]. Кременчугская, Марина Ревдитовна - невропатолог[86]. Ревель - от топонима Ревель[2]. Ревлит[1] - от словосочетания ;революционная литература;. Ревма́рк от сокращения словосочетания ;революционный марксизм;[7]. Трофимов, Юрий Ревмаркович - руководитель компании ;АЙ ЭМ ТРОФИМОВ;[87]. Ревми́р(а) - от сокращения словосочетания ;революция мировая;[1]. Мужское имя Ревмир, заимствованное из русского, также известно в татарском языке[16]. Соколова, Ревмира Львовна - советская актриса. Рево (мужское и женское имя) - от первых слогов слова ;революция;. Заимствованные из русского, имена также известны в татарском языке[16]. Рево́ла, Рево́лла - от революция. Упоминается в стихотворении Александра Прокофьева[1][45]. Револьд(а) - от сокращения словосочетаний ;революционное движение; или ;революционное дитя;[12][45]. Барышников, Владимир Револьдович - художник[88]. Револьт(а) (от фр. Révolté - мятежник[источник не указан 2750 дней]): Пименов, Револьт Иванович - диссидент. Револю́та - от революция[1]. Револю́ция - от нарицательного существительного (см. Революция)[4]. Реворг - от сокращения словосочетания ;революционный организатор;[45]. Ревпу́ть - от сокращения словосочетания ;революционный путь;[4]. Ре́м(а) - от сокращения словосочетания ;революция мировая;[1]. Имена омонимичны дореволюционным церковным именам латинского происхождения Рем и Рема (см. в статье Ромул и Рем)[3]. Мужское имя Рем, заимствованное из русского, также известно в татарском языке[16]. Хохлов, Рем Викторович - советский физик, ректор Московского университета. Вяхирев, Рем Иванович - бывший председатель Газпрома. Мелентьев, Александр Реммович - советский стрелок из пистолета, олимпийский чемпион 1980. Ремизан - от сокращения словосочетания ;революция мировая занялась;[3]. Реми́р(а) - от сокращения словосочетания ;революция мировая;. Заимствованное из русского, имя также известно в татарском языке[16]. Лопаткин, Ремир Александрович - кандидат философских наук, доцент кафедры религиоведения РАГС[89]. Ренас - от сокращения словосочетания ;революция, наука, союз;. Заимствованное из русского, имя также известно в татарском языке. Фонетический вариант татарского имени - Ринас[16]. Рена́т(а) - от сокращения лозунга ;Революция, наука, труд;[1]. Имена омонимичны дореволюционным церковным именам латинского происхождения Ренат и Рената[3]. Заимствованные из русского языка, имена активно употребляются у татар с 1930-х годов. Фонетический вариант татарского мужского имени - Ринат[16]. Акчурин, Ренат Сулейманович - кардиохирург, академик. Кадыров, Ренат Рашитович - актёр. Гареева, Рената Гегелевна - заместитель декана ФИТАУ Бийского технологического института[90]. Литвинова, Рената Муратовна - актриса, кинорежиссёр, телеведущая. Ахметов, Ринат Леонидович - украинский предприниматель, миллиардер, самый богатый человек Украины, президент футбольного клуба ;Шахтёр; Донецк. Губайдуллин, Ринат Шайхуллович - депутат Государственной думы. Дасаев, Ринат Файзрахманович - советский футболист. Сафин, Ринат Ибрагимович - советский биатлонист. Тазетдинов, Ринат Арифзянович - татарский актёр, народный артист РСФСР. Адагамов, Рустем Ринатович - российский блогер. Ре́ний, Ре́ния - от названия химического элемента рений[2]. Реоми́р - от сокращения слова революция и мир[4]. Реопо́льд - образовано по модели некоторых традиционных западноевропейских имён (ср. Леопольд)[2]. Рес - от сокращения словосочетания ;решения съездов;[12]. Алимов, Сергей Ресович - руководитель ООО ;Картридж-Сервис;[91]. Реф - от сокращения словосочетания ;революционный фронт;. Заимствованное из русского, имя также известно в татарском языке. Фонетический вариант татарского имени - Риф[16]. Рефнур - от рус. революционный фронт и тат. нуры (в переводе - ;свет революционного фронта; ). Татарское имя; фонетический вариант - Рифнур[16]. Рид(а), Ридольда - от фамилии писателя Дж. Рида[2]. Северова-Михайлова, Ридольда Григорьевна - советская актриса. Рикс - от сокращения словосочетания ;Рабочих и крестьян союз;[1] (возможно, имя было известно и ранее[источник не указан 2762 дня]): Волков, Сергей Риксович - художник[92]. Родва́рк - от сокращения словосочетания ;родился в Арктике;[2]. Рой (Революция октябрь интернационал[источник не указан 2750 дней]) Медведев, Рой Александрович - советский и российский публицист, писатель-историк, кандидат педагогических наук. Ромбле́н - от сокращения словосочетания ;рождён могущий быть ленинцем;[22]. Росик - от сокращения названия ;Российский исполнительный комитет;[7]. Руби́н - от названия минерала (см. Рубин)[3]. Руссо́ - от фамилии французского мыслителя Ж.-Ж. Руссо[2]. Руте́ний - от названия химического элемента рутений[3]. Рэм(а) - имя имеет несколько вариантов расшифровки: от сокращения лозунгов ;Революция, электрификация, механизация;[4], ;Революция, Энгельс, Маркс;[4] или ;Революция, электрификация, мир;[7]. Белоусов, Рэм Александрович - советский экономист[93]. Петров, Рэм Викторович - российский иммунолог, академик РАН. Хенох, Рэм Германович - советский инженер-строитель. Робак, Александр Рэмович - российский актёр театра и кино, продюсер и кинорежиссёр. Тягны-Рядно, Александр Рэмович - российский фотограф. Рэмо - от сокращения лозунгов ;Революция, электрификация, мировой Октябрь;[4] или ;Революция, электрификация, мобилизация;[10]. Казакова, Римма (Рэмо) Фёдоровна. Рэмс - революция, электрификация, мировой социализм. С[править | править вики-текст] Сакма́ра - от топонима Сакмара[2]. Сая́на - от топонима Саяны[2]. В основном встречается в Бурятии Свет - от нарицательного существительного (см. Свет)[1]. Светлена - от сокращённого словосочетания "свет Ленина". Светослав(а) - от соединения фонем ;свет; и ;слава;. Образовано по традиционной модели славянских имён (ср. Святослав, Владислав)[2]. Свобо́да - от нарицательного существительного (см. Свобода)[3]. Севери́на - от названия одной из сторон света (см. Север). Образовано по традиционной модели женских личных имён[2]. Ранее известно имя Северин в украинском языке. Северя́н - от нарицательного существительного ;северянин;[2]. Севморпутина - от сокращения понятия Северный морской путь. Фиксировалось в 1930-е-1940-е годы[1]. Седьмо́е Ноября́ - сложносоставное имя; от обиходного названия праздника Октябрьской революции (см. День Великой Октябрьской социалистической революции)[4]. Сентябри́на - от названия месяца сентябрь[2]. Серп - от нарицательного существительного. Фиксировалось в 1920-е-1930-е годы. Известны имена братьев Серп и Молот (1930 год) - от советской геральдической эмблемы (см. Серп и молот)[1]. Серп-И-Молот - сложносоставное имя; от советской геральдической эмблемы (см. Серп и молот)[3]. Силен - от сокращения словосочетания ;сила Ленина;[7]. Сире́нь - от названия растения (см. Сирень)[3]. Слави́на - от нарицательного существительного (см. Слава). Образовано по традиционной модели женских личных имён[2]. Слачела - от сокращения лозунга ;Слава челюскинцам!;[7] Смерш[источник не указан 2749 дней] (смерть шпионам) Сове́т - от нарицательного существительного (см. Советы)[1]. Агоян, Совет Бениаминович - армянский советский художник. Совл[источник не указан 2749 дней] (Советская власть) Солпред - от сокращения словосочетания Солженицын предатель[4]. Сонар[источник не указан 2749 дней] (советский народ) Состагер - от сокращения словосочетания ;солдат - сталинградский герой;. Имя связано со Сталинградской битвой[7]. Социа́ла, Социали́на - от нарицательного существительного (см. Социализм)[45]. Матюкевич, Социала Иосифовна - белорусская советская актриса. Сою́за - от названия Советский Союз. Фиксировалось в 1920-е-1930-е годы[1]. Спарта́к - от имени Спартака.[4] Беляев, Спартак Тимофеевич - доктор физико-математических наук, академик РАН. Джеджелава, Спартак Иванович - футболист[94]. Зиганшин, Спартак Узбекович - архитектор[95]. Мишулин, Спартак Васильевич - актёр. Пляцковский, Михаил Спартакович - советский поэт-песенник. Воронков, Дмитрий Спартакович - кинодраматург, кинорежиссёр, сценарист, исполнитель авторской песни[96]. Спартакиа́да - от названия массовых спортивных соревнований, регулярно проводившихся в СССР (см. Спартакиада)[45]. Сталбер - от сокращения фамилий Сталин и Берия[7]. Стале́н - от сокращения фамилий Сталин, Ленин[22]. Волков, Стален Никандрович - художник-постановщик. Стале́нберия - от сокращения Сталин, Ленин, Берия Сталенита - от сокращения фамилий Сталин, Ленин[45]. Сталет - от сокращения фамилий Сталин, Ленин, Троцкий[45]. Сталив - от сокращения фамилии и инициалов Сталин И. В.[45] Ста́лий - от нарицательного существительного (см. Сталь)[1]. Сталик - от фамилии И. В. Сталина[4]. Сталик Ханкишиев (род. 1962) - псевдоним известного кулинара, писателя и фотографа. Стали́на - от фамилии И. В. Сталина[4]. Абрамова, Сталина Иосифовна - советская актриса. Азаматова, Сталина Азимовна - советская и таджикская артистка балета и кино. Рубинова, Сталина Михайловна - украинская и канадская художница по берёсте[97][98][99]. Сталинград[источник не указан 2749 дней] Сталинолен Качный, Александр Сталиноленович - председатель Киевского областного совета Сталь (женск.) - от нарицательного существительного (см. Сталь). Фиксировалось в 1930-е годы[1]. Статор - от сокращения словосочетания ;Сталин торжествует;[12]. Столи́ца - от нарицательного существительного (см. Столица). Фиксировалось в 1920-е-1930-е годы[1]. Судове́рфь - от нарицательного существительного (см. Судоверфь).[источник не указан 2497 дней]
Сеня Белоозерский25-08-2017 14:25
Т[править | править вики-текст] Тайги́на - от нарицательного существительного (см. Тайга)[1]. Тайна - от нарицательного существительного[2]. Таклес, Таклис - от сокращения словосочетания ;тактика Ленина и Сталина;[7][12]. Тали́на - от нарицательного существительного[2]. Тамерла́н - от европеизированного имени полководца и завоевателя Тамерлана.[2] Танки́ст - от нарицательного существительного (см. Танкист). Фиксировалось в 1920-е-1930-е годы в Алтайском крае[1]. Те́льман - по фамилии Эрнста Тельмана. Имя известно в татарском языке, используется с 1930-х годов[16]. Исмаилов, Тельман Марданович- предприниматель. Гдлян, Тельман Хоренович - следователь по особо важным делам, участник демократического движения России. Тельми́на - от фамилии Эрнста Тельмана[2]. Ти́кси (жен.) - от топонима Тикси[2]. Тиму́р - аббревиатура от словосочетания ;Товарищ Из Московского Уголовного Розыска; Това́рищ - от нарицательного существительного (см. Товарищ). Фиксировалось в 1920-е-1930-е годы в Алтайском крае[1]. Товарищтай (Товарищ -тай (окончание для имён и названий, образованных от существительных[источник не указан 2749 дней]. Например, Тарбагатай). Ондар, Товарищтай Чадамбаевич - тувинский скульптор. Ховалыг, Владислав Товарищтайевич - российский политик. Томик - от сокращения словосочетания ;торжествуют марксизм и коммунизм;[12]. Томил - от сокращения словосочетания ;торжество Маркса и Ленина;[7]. Торе́з - по фамилии французского коммуниста Мориса Тореза[2]. Кулумбегов, Торез Георгиевич - председатель Верховного Совета Республики Южная Осетия То́рий, То́рия - от названия химического элемента торий[2]. То́чка - от нарицательного существительного[6]. Травиа́та - от названия оперы Дж. Верди ;Травиата;[6]. Тра́ктор, Трактори́на - от нарицательного существительного (см. Трактор). Фиксировалось в первые годы советской власти. Имя связано с выпуском первого отечественного трактора (1923 год)[1]. Трибу́н - от нарицательного существительного (см. Трибун)[2]. Триэль - Ленин, Либкнехт, Люксембург. Трик, Триком - расшифровываются как ;три "К"; (;три "ком"; ): Комсомол, Коминтерн, Коммунизм[12]. Тролебузина - от сокращения фамилий Троцкий, Ленин, Бухарин, Зиновьев[22]. Тролед[источник не указан 2749 дней] - (Троцкий Лев Давидович). Тролезин - от сокращения фамилий Троцкий, Ленин, Зиновьев[12]. Тролен - от сокращения фамилий Троцкий, Ленин[12]. Трудоми́р - от соединения фонем ;труд; и ;мир;. Образовано по традиционной модели славянских имён (ср. Владимир, Велимир)[2]. Ту́ллий - от древнеримского родового имени Туллий (пример: Марк Туллий Цицерон)[2]. Турби́на - от нарицательного существительного (см. Турбина). Фиксировалось в 1920-е годы[1]. У[править | править вики-текст] Ура́л - от топонима Урал. Фиксировалось в 1920-е годы[1]. Султанов, Урал Назибович - заслуженный лётчик-испытатель Российской Федерации. Урания - от названия планеты Уран. Погосян, Урания Сергеевна - армянская советская актриса. Ургавнеб - от сокращения лозунга ;Ура! Гагарин в небе!;[7] Имя связано с первым полётом человека в космическое пространство (12 апреля 1961 года). Урювкосм[источник не указан 2749 дней] - ;Ура, Юра в космосе!;, Уюкос[источник не указан 2749 дней] - ;Ура, Юра в космосе;. Урюрвкос - от сокращения словосочетания ;Ура, Юра в космосе!;[7] Ураюкос - от сокращения словосочетания ;Ура, Юра в космосе!;[7] Усла́да - от нарицательного существительного[2]. Успепя - от сокращения словосочетания ;успехи первых пятилеток;[7]. Ф[править | править вики-текст] Феврали́н - от названия месяца февраль[2]. Фелдз[источник не указан 2749 дней], Фельдз[источник не указан 2749 дней] (Феликс Дзержинский) Феликса́на - женское от мужского имени Феликс (до Октябрьской революции использовалось каноническое имя Феликса)[3][2]. Феони́на[2]. Филаде́льфия - от топонима Филадельфия[2]. Флоре́нция - от топонима Флоренция[2]. Агеенко, Флоренция Леонидовна - советский и российский филолог Фридэн - сокращенно Фридрих + Энгельс[2]. Фру́нзе - от фамилии М. В. Фрунзе[4]. Довлатян, Фрунзе Вахинакович - народный артист СССР, режиссёр. Довлатян, Михаил Фрунзевич - режиссёр. Еланян, Фрунзе Михайлович - армянский советский артист оперы. Мкртчян, Фрунзе Мушегович - народный артист СССР. Фэд - по инициалам Ф. Э. Дзержинского[12]. Более известно как марка фотоаппаратов. Сахновский, Игорь Фэдович - писатель, сценарист. Х[править | править вики-текст] Хризанте́ма - от названия цветка (см. Хризантема)[2]. Ц[править | править вики-текст] Цас - аббревиатура от центральный аптечный склад. Фиксировалось в 1920-е-1930-е годы[1]. Цве́та - от нарицательного существительного (см. Цвет)[2]. Ч[править | править вики-текст] Ча́ра - от нарицательного существительного[2]. Челнальдин(а) - от сокращения словосочетания ;"Челюскин" (или челюскинцы) на льдине;[7]. Черказ - от сокращения названия ;червонное казачество;[12]. Чермет[источник не указан 2749 дней] (чёрная металлургия) Чили́на - от названия государства Чили[2]. Ш[править | править вики-текст] Шаэс[источник не указан 2749 дней] (шагающий экскаватор) Шмидт - от фамилии исследователя Арктики О. Ю. Шмидта[2]. Э[править | править вики-текст] Эви́р (Эпоха войн и революций) Боксимер, Эвир Аврамович (р. 1937) - действительный член Академии электротехнических наук РФ, почётный гражданин Мордовии[100]. О значении его имени пишет его племянница[101]. Эдил (женск.) - аббревиатура от словосочетания ;эта девочка имени Ленина;[4]. Ольшевский, Эдил Михайлович - режиссёр. Э́дисон - от фамилии американского изобретателя Томаса Эдисона[2]. Денисов, Эдисон Васильевич - композитор, музыковед, общественный деятель. Эле́ктрик - от названия профессии (см. Электрик). Фиксировалось в 1920-е-1930-е годы[1]. Электрина, Электра - от нарицательного существительного (см. Электричество). Имя связано с планом ГОЭЛРО[45]. Далматова-Федоренко, Элла (Электра) Николаевна - советская актриса. Электроленина - от сокращения слова электричество и фамилии Ленин. Имя связано с планом ГОЭЛРО[45]. Электромир - от сокращения словосочетания ;электрический мир;. Имя связано с планом ГОЭЛРО. Образовано по модели славянских имён (ср. Владимир)[45]. Электро́н - от названия элементарной частицы (см. Электрон)[1]. Электрофика́ция - от нарицательного существительного (см. Электрификация; имя связано с планами по электрификации России, см. ГОЭЛРО; в отличие от слова-прототипа, имя пишется через ;о; )[5]. Элем - Энгельс, Ленин, Маркс[102] Климов, Элем Германович Эли́на (электрификация и индустриализация[источник не указан 2749 дней]) - имя, известное и ранее: Быстрицкая, Элина Авраамовна Войцеховская, Элина Элита - от нарицательного существительного (см. Элита)[5]. Эль - по названию буквы кириллицы (см. Л)[2]. Эльбру́с - от топонима Эльбрус[6]. Эльвида[2]. Эльма́р(а) - от сокращения фамилий Энгельс, Ленин, Маркс. Заимствованные из русского, имена также известны в татарском языке. Фонетические варианты татарских имён - Ильмар(а)[16]. Эльми́ра - от сокращения словосочетания ;электрификация мира;[7]. Котляр, Эльмира Пейсаховна - поэтесса и переводчица. Э́льфа - от названия мифологических персонажей (см. Эльфы)[2]. Эми́ль - от фамилий Энгельс, Маркс и Ленин[7]. Омонимично западноевропейскому имени греческого происхождения Эмиль (в православных святцах - Эмилий[3]). Наиболее распространено в Азербайджане и на Северном Кавказе Энгеле́н, Энгле́н - от сокращения словосочетания ;Энгельс и Ленин;. Фиксировалось в 1920-е-1930-е годы[1][2]. Э́нгель, Э́нгельс, Энгельси́на - от фамилии Фридриха Энгельса. Фиксировались в 1920-е-1930-е годы[1][2]. Женское имя Энгельсина, заимствованное из русского, также известно в татарском языке[16]. Чешкова, Энгельсина Сергеевна - историк-востоковед. Энеи́да - от названия античного эпоса ;Энеида;[2]. Эне́ргий, Эне́ргия - от нарицательного существительного (см. Энергия)[2]. Эрг - от названия физической единицы измерения (см. Эрг)[2]. Кикодзе, Евгения Эрговна - искусствовед, куратор, арт-критик. Э́рий, Э́ра - от нарицательного существительного (см. Эра)[3][2]. Зиганшина, Эра Гарафовна - актриса театра и кино. Куденко, Эра Сосниковна - педагог телевидения. Кузнецова, Эра Васильевна - лингвист. Эрисла́в - от соединения фонем ;эра; и ;слава;. Образовано по традиционной модели славянских имён (ср. Владислав, Вячеслав)[2]. Эрко́ма - от сокращения словосочетания ;эра коммунизма;[4]. Эрле́н, Эрленд - от сокращения словосочетания ;эра Ленина;[12]. Блехштейн, Эрленд Лазаревич - хормейстер. Первышин, Эрлен Кирикович - один из министров СССР. Эфи́ра - от названия класса химических соединений (см. Эфир)[2]. Ю[править | править вики-текст] Юбиле́й - от нарицательного существительного (см. Юбилей). Имя связано с празднованием десятилетия Октябрьской революции в 1927 году.[45] Юм - от фамилии шотландского философа Дэвида Юма[2]. Юмани́та - созвучно с названием французской коммунистической газеты ;Юманите;[1]. Юнир - от сокращения словосочетания ;юный революционер;. Заимствованное из русского, имя также известно в татарском языке[16]. Юнкома - от сокращения словосочетания ;юная коммунарка;[7]. Ю́нна - от нарицательного существительного (см. Юность)[2]. Мориц, Юнна Петровна - русская советская поэтесса. Юновла́да - от соединения морфем ;юн-; (ср. юность) и ;влад; (ср. владеть). Образовано по модели славянских имён[2]. Юнпион - от сокращения словосочетания ;юный пионер;. Юнпион Пушкарёв - фронтовик, поэт[103] Юнпибук[источник не указан 2749 дней] (юный пионер - будущий комсомолец) Юравкос - от сокращения словосочетания ;Юра в космосе;[7]. Юралга - от сокращения имени, отчества и фамилии Юрий Алексеевич Гагарин[7]. Юрвкосур - от сокращения словосочетания ;Юра в космосе, ура!;[7] Юргаг[источник не указан 2749 дней] (Юрий Гагарин) Юргоз[источник не указан 2749 дней] (Юрий Гагарин облетел Землю) Я[править | править вики-текст] Яатея - от сокращения словосочетания ;я - атеист;[6]. Ярек (ядерный реактор[источник не указан 2749 дней]) - имя созвучно уменьшительному ;Ярик; от ;Ярослав; Яросла́вна - от отчества героини ;Слова о полку Игореве; Евфросинии Ярославны (см. Ярославна; традиционным женским именем к Ярослав было Ярослава)[2]. Яслен[источник не указан 2749 дней] (я - с Лениным) Ясленик, Яслик - от сокращения словосочетания ;я - с Лениным и Крупской;[7][12].
Сеня Белоозерский25-08-2017 14:25
Пчелка, прикинь бы тебя звали Судоверфь Ясликовна
Сеня Белоозерский25-08-2017 14:28
Изаида Извийлиевна
Volodya6025-08-2017 14:41
Дирегтор,во вас прЁт-то!!!,а говорили спИртсмен и не курите...
Сеня Белоозерский25-08-2017 14:48
Электромир Танкистович!
quote:Изначально написано Volodya60: а говорили спИртсмен и не курите...
курить буду, но пить не брошу
Сеня Белоозерский25-08-2017 14:51
Даздрасмыгма Пегоровна!
Сеня Белоозерский25-08-2017 14:56
...Из книги по домоводству, изданной в нач. 60-х годов в СССР: ;...Вы должны помнить, что к приходу мужа со службы нужно готовиться ежедневно. Подготовьте детей, умойте их, причешите и переоденьте в чистую, нарядную одежду. Они должны построиться и приветствовать отца, когда он войдет в двери. Для такого случая, сами наденьте чистый передник и постарайтесь себя украсить - например, повяжите в волосы бант. В разговор с мужем не вступайте, помните, как сильно он устал, и на что ему приходится идти каждодневно на службе, ради вас - молча накормите его, и, лишь после того, как он прочитает газету, вы можете попытаться с ним заговорить. ;
Сеня Белоозерский25-08-2017 15:02
nv15925-08-2017 16:51
quote:Изначально написано oe229614: На правой картинке начинающая блядьпроститутка, ну или, что впрочем почти одно и тоже, эмигрантка в буржуйское забугорье
Да ладно выдумывать. Одежда, в большинстве случаев, мало что значит. Показывает только, сколько денег у человека есть. И то не всегда.
А два века назад девицу слева тоже обозвали бы нехорошими словами за ее наряд. А мусульмане и сейчас обзывают.
Пч ёл ка25-08-2017 17:04
Как его прошибло! Потому что ПРАВДА, она снимает зомбирование, а это больно, больно признаться, что одурачен и обманут, когда рушатся иллюзии.
nv15925-08-2017 17:15
quote:Изначально написано Пч ёл ка: Потому что ПРАВДА, она снимает зомбирование, а это больно, больно признаться, что одурачен и обманут.
А можете пояснить, где правда, а где зомбирование?
Пч ёл ка25-08-2017 17:19
Все что не ложь то правда.
Volodya6025-08-2017 17:33
quote:Все что не ложь то правда.
немного философии-правда во имя правды-ложь!
Пч ёл ка25-08-2017 18:10
nv15925-08-2017 20:53
Истина одна только у верующих. Да - да, нет - нет, остальное от лукувого. Да и то, не у всех верующих. Последователи Будды и Конфуция ближе к научному пониманию истины.
А в науке истина конкретна и ее нужно каждый раз определять и проверять.
В@сёк25-08-2017 21:27
правда всегда одна это сказал фараон он был очень и за это его
------------------ Неприятности - как салфетки: тянешь одну, а вытаскиваешь десять.
Толяныч26-08-2017 07:30
Правда всегда одна, но в правде много "говна"? Если всплывает оно, то значит и "правда" говно!
nv15926-08-2017 08:35
quote:Изначально написано Толяныч: Правда всегда одна, но в правде много "говна"? Если всплывает оно, то значит и "правда" говно
А кто и зачем в правду говно кидает?
Per_Astra26-08-2017 09:40
Правда, увы, не одна. У каждого правда своя. Но если по жизни ты чмо, То и правда твоя - говно.
Пч ёл ка26-08-2017 11:04
Позитив из СССР!
Сеня Белоозерский26-08-2017 13:15
quote:Изначально написано В@сёк: правда всегда одна это сказал фараон он был очень и за это его
quote:Изначально написано Толяныч: Правда всегда одна, но в правде много "говна"? Если всплывает оно, то значит и "правда" говно!
quote:Изначально написано Per_Astra: Правда, увы, не одна. У каждого правда своя. Но если по жизни ты чмо, То и правда твоя - говно.
Пч ёл ка26-08-2017 13:28
Зачем расстрелять, бархатно вымрут... :-))))
Kilmez26-08-2017 15:57
quote:Изначально написано В@сёк: правда всегда одна это сказал фараон он был очень и за это его
Пч ёл ка26-08-2017 16:39
oe22961426-08-2017 17:29
quote:Originally posted by Сеня Белоозерский: то значит и "правда" говно! .......... но если по жизни ты чмо, То и правда твоя - говно.
Это подборка из тутошних, сами знаете кого. И хоть я этих остряков не одобряю, а вовсе даже наоборот, раз уж всё равно страница провоняла, добавлю и я этого " аромата" из Губермана. Тут хоть всё понятно:
От желчи мир изнемогает, Планета печенью больна: Говно говно говном ругает, Не вылезая из говна.
Не плачься, милый, за вином на мерзость, подлость и предательство; связав судьбу свою с говном, терпи его к себе касательство.
В прошлом были те же соль и мыло, Хлеб, вино и запах тополей; В прошлом только будущее было Радужней, надежней и светлей.
Когда рабы приходят к власти, Они куда страшней господ.
Volodya6026-08-2017 17:56
quote:аромата" из Губермана.
как долго пришлось ждать,я уж заволновался за старче,а нет...,жива курилка и три копейки всегда при нем!
Per_Astra26-08-2017 22:14
Да неужели! Как-то я упустил заявление Путина о недопустимости притеснения русского языка в национальных республиках РФ и навязывания изучения неродных языков русскому населению! Охренеть просто! Кранты Вашим мечтам, товарищ Толки! Сам Царь сказал, что навязывание изучения местного языка - нарушение Конституции РФ! Слушайте обсуждение этого заявления на КП радио от 31.07. в передаче "Почему в национальных республиках притесняют русский язык" в цикле "Из глубины".
nv15926-08-2017 23:33
quote:Изначально написано Per_Astra: Слушайте обсуждение этого заявления на КП радио от 31.07. в передаче "Почему в национальных республиках притесняют русский язык" в цикле "Из глубины".
Притесняют не язык. Людей притесняют.
quote:Изначально написано Per_Astra: Сам Царь сказал, что навязывание изучения местного языка - нарушение Конституции РФ!
Правильно сказал. Тольько с задержкой.
Per_Astra27-08-2017 09:57
Нв159. Ну да, сказал правильно, наконец-то дошло и до жирафа. То , что было очевидно любому здравомыслящему человеку, дошло и президента через 15 лет правления. А насчет притесняют не язык - это к Путину. Это его слова, пррсто я не стал их в кавычки заключать, цитата это.
На самом деле, всем очевидно, что такая чушь была возможна лишь при заигрывании с местной национальной элиткой. Видимо это время прошло.
Любопытно, был звонок в эфир от жительницы Татарии. Сказала, что ее сын после окончания школы специально уехал в Удмуртию , где такого маразма нет.
Kilmez27-08-2017 12:56
quote:Изначально написано Per_Astra: где такого маразма нет
А что плохого знать ещё один язык?
Толки27-08-2017 13:31
quote:Originally posted by Per_Astra: Кранты Вашим мечтам, товарищ Толки!
Ссылку будьте добры на подобные мои слова за навязывание
nv15927-08-2017 16:02
quote:Изначально написано Kilmez: А что плохого знать ещё один язык?
Ничего. Еще два языка - еще лучше. Плохо, что ЗАСТАВЛЯЮТ изучать язык, который нигде не нужен.
Толки27-08-2017 16:10
quote:Originally posted by nv159: Плохо, что ЗАСТАВЛЯЮТ
Факт. Хотя даже тут татары выход найдут. Например, обязательное знание / обладание навыками знания "титульного" языка для занятия определенных должностей.
nv15927-08-2017 16:13
quote:Изначально написано Per_Astra: То , что было очевидно любому здравомыслящему человеку, дошло и президента через 15 лет правления
Не, дошло, а скорей доложили, что много татар появилось, которые поняли, что на фиг им не нужен татарский язык. Полагаю, что не по глупости, а по необходимости не мешал Путин развлекаться с изучением языков.
Удмурты это поняли еще в 60-х - 70-х. И изучение удмуртского языка свернулось.
Толки27-08-2017 16:18
quote:Originally posted by nv159: свернулось
К слову, зря свернулось. Поскольку таким образом произошло искусственное ограничение языковой среды. Исчезнет удмуртский язык -- от этого русскому лучше не станет.
nv15927-08-2017 16:37
quote:Изначально написано Толки: Исчезнет удмуртский язык -- от этого русскому лучше не станет.
Очень много языков уже исчезло, что от этого русскому языку? И в русском языке исчезло много слов и люди понятия не имеют, что они обозначают. Хотя, полвека назад. это были обычные слова в разговорах. Мало кто скажет сейчас, что такое супонь, гужи, подпруга, удила, недоуздок.
Зато появилось много слов о которых полвека назад никто понятия не имел.
quote:Изначально написано Толки: К слову, зря свернулось.
Если это не нужно, то для чего поддерживать то, что не нужно.
Толки27-08-2017 16:40
quote:Originally posted by nv159: Если это не нужно
Вам не нужно, мне нужно. Зачем по себе меряете?
Толки27-08-2017 16:43
quote:Originally posted by nv159: много языков уже исчезло, что от этого русскому языку?
Он станет на очередь. С Вашей логикой это хорошо. С другой стороны, действительно ничего страшного: исчезнут одни языки -- появятся на основе победителей другие. Местами искусственно, но это тоже будет естественно, как искусственное уничтожение удмуртского языка в 60-е--70-е гг.
nv15927-08-2017 17:14
quote:Изначально написано Толки: Вам не нужно, мне нужно. Зачем по себе меряете?
А что, кто-то запрещает удмуртский язык? У меня в родне многие говорят по удмуртски, хотя в школе его не изучали. И не хотят, чтобы дети и внуки изучали. Дети и внуки английский и французский учат.
quote:Изначально написано Толки: С другой стороны, действительно ничего страшного: исчезнут одни языки -- появятся на основе победителей другие.
Языки не от конкуренции исчезают и появляются. Языки появляются при изоляции отдельных групп людей. При объединении людей исчезают доморощенные языки за ненадобностью. Нормальный процесс. Не о чем тут плакать. Как не о чем плакать при дожде, тумане, снеге.
quote:Изначально написано Толки: как искусственное уничтожение удмуртского языка в 60-е--70-е гг.
Да никто не уничтожал. Просто не нужен стал удмуртский язык. Искусствено пытались сохранить. Заставляли учить, если родители удмурты. Правда было одно преимущество у удмуртов, в местный ВУЗ легче было поступить.
oe22961427-08-2017 19:59
quote:Originally posted by nv159: У меня в родне многие говорят по удмуртски, хотя в школе его не изучали. И не хотят, чтобы дети и внуки изучали. Дети и внуки английский и французский учат.
Вот я в своё время изучал и в школе, и в ВУЗе немецкий. Хотя, кто хотел, мог изучать английский или французский. Щаз немецкий не в чести. Почему? В русском языке полнО немецких слов, наверно поболее, чем каких-то там французских или исковерканных аглицких (попробуй с русским языком в русском рту прохрюкать что либо по аглицки или французски). С каких пор изучение немецкого исчезло из образовательного процесса? А когда все завопили о холокосте? Не совпадает ли время? Нее, ну понятно, гегемония медвежат, то да сё, а всё же за немецкий обидно - язык философов, язык народа, единственного в европах, способного противостоять америкосовской гегемонии.
Удмуртский язык не исчезнет, пока не исчезнет исторически сложившаяся среда обитания удмуртов. Правда вот города - вавилонское столпотворение - в эту среду не входят.
Я потому люблю лежать и в потолок плюю, что не хочу судьбе мешать вершить судьбу мою. Игорь Губерман.
Пч ёл ка27-08-2017 21:05
"попробуй с русским языком в русском рту прохрюкать что либо по аглицки или французски" (С) ???? Вот и не хрюкайте, тем кто неуважительно отзывается о русских, я бы запретила говорить на нашем языке.
Пч ёл ка27-08-2017 21:06
quote:Изначально написано oe229614: Игорь Губерман.
Женитесь вы уже на нем.
пенсионер1127-08-2017 21:40
quote:Изначально написано nv159:
.
Удмурты это поняли еще в 60-х - 70-х. И изучение удмуртского языка свернулось.
Вот и плохо,что не уважают они свой язык.Тогда как в Ижевске в те же годы на татарском языке обучение шло в 20-й и в 39-й школе.
Per_Astra27-08-2017 22:03
quote:Изначально написано nv159: Плохо, что ЗАСТАВЛЯЮТ изучать язык, который нигде не нужен.
Вот и настал тот час, когда я ПЛЮСУЮ пост nv159!
quote:Изначально написано Толки: Исчезнет удмуртский язык
Да почему он должен исчезнуть? Учите его, если хотите, разговаривайте на нем. Я даже соглашусь, что удмурту по крови надо бы знать основы своего родного языка. Но люди других национальностей должны изучать его только по желанию и никак иначе.
НО!!! Если случится, что Удмуртия станет независимой и суверенной, если она выйдет из состава России и будет самостоятельным государством, вот тогда обязательное знание удмуртского языка станет вполне оправданным решением.
Kilmez27-08-2017 22:19
quote:Изначально написано Per_Astra: что Удмуртия станет независимой и суверенной
quote:Изначально написано Per_Astra: Да почему он должен исчезнуть? Учите его, если хотите, разговаривайте на нем.
Почему исчезли латинский, скифский, древнеславянский?
quote:Изначально написано Per_Astra: Я даже соглашусь, что удмурту по крови надо бы знать основы своего родного языка.
А что такое удмурт по крови и когда он появился? А русский по крови? Или белый американец?
И как быть с тем, что их общим предком по крови была "Люси" из далекой Африки.
Per_Astra28-08-2017 09:29
quote:Изначально написано nv159: Почему исчезли латинский, скифский, древнеславянский?
Я то уверен, что удмуртский исчезнет со временем, но это произойдет не завтра и не через 50 лет. Но не об этом же речь? В современном высокотехнологичном мире язык совсем не обязан исчезнуть - слишком много носителей (в смысле книг, электронных носителей и пр.) , где он сохранится. И если раньше язык мог сохраниться лишь в памяти народа, то сейчас - пожалуйста , открывай словарь он-лайн и учи. Поэтому, исчезнуть-то ему не мешало бы конечно, но этого не произойдет, если носители языка будут заботиться о нем. Это вовсе не означает , что нужно насильно заставлять изучать его, особенно людей, для которых он не родной.
quote:Изначально написано nv159: А что такое удмурт по крови и когда он появился? А русский по крови? Или белый американец? И как быть с тем, что их общим предком по крови была "Люси" из далекой Африки.
Какие-то детские вопросы у Вас. Почитайте труды по серьезной , но непопулярной в современном толерантном мире, науке "Расология", там все разжевано.
1. Вообще-то, Ваша "Люси" - это теория (как и теория Дарвина и пр.), но вы с удовольствием считаете ее (и подобные теории) аксиомой. Далее, даже если это и так, то с чего Вы взяли, что "Люси" - негр? Вы поди считаете, что и современные египтяне = древним египтянам? Насколько я знаю, у человечества есть одна Пра-Мать, проживавшая предположительно в районе современной Африки. Вот и всё. Тогда и континенты могли быть не такими как сейчас, и люди, их населявшие, уж точно отличались от современных. А Вы пытаетесь перенести события тех времен на современную почву, считая автоматически: Африка = негры.
2. Русский по крови - очевидно же, нет? Человек, имеющий в родне до 4-го колена русских предков или белых предков тождественных арийских наций, считающий себя русским, принявшим русскую культуру. Пример: рус+удм=? Пока метис, но его внуки уже вполне могут считаться русскими, при условии соблюдения расовой чистоты. Аналогично рус+остальные белые народности, и даже рус+тат.
3. Что такое "белый американец" - это вообще странно, что у вас такой вопрос возник. Любой гражданин Америки, имеющий до 4-го колена белых предков.
Вам понятие "Белая раса" вообще знакомо? Почитайте хотя бы Вики например! Просто для самообразования, чтобы глупые вопросы не задавать.
Пч ёл ка28-08-2017 10:07
А какой национальности тролль? В связи участившимися нац срачами считаю что нужно выяснить какой национальности жирный тролль, ведь это не какой то виртуальный персонаж а вполне реальный? Так какой национальности тролли ? Представьтесь.
sifon2228-08-2017 10:45
quote: какой национальности тролль?
фроська, а если скажет болгарин "потечешь"???
Пч ёл ка28-08-2017 11:12
Запрыгали как блохи, на святое посягнула - на бабло.
sifon2228-08-2017 11:34
quote:на святое посягнула - на бабло
ты у болгарина "лопатник" отжала??? о_О эх, фрося,фрося......
Пч ёл ка28-08-2017 13:50
Прыгает и скачет так словно ему дверьми детородный орган отжало.
Снеговой28-08-2017 15:58
quote:Originally posted by sifon22:
ты у болгарина "лопатник" отжала??? о_О эх, фрося,фрося......
Надо скинуться на гроши и найти Фроське мужука,желательно монгольца какого,бо белый человек на нея таки не позарится... А про болгарцев пущай позабудет,бо полный неликвид ты,Фроська,внесортица...
nv15928-08-2017 17:21
quote:Изначально написано Per_Astra: 1. Вообще-то, Ваша "Люси" - это теория (как и теория Дарвина и пр.), но вы с удовольствием считаете ее (и подобные теории) аксиомой.
Теория, имеющая материальные доказательства своей истинности и пока еще никем не опровергнутая. Богословы делают потуги ее опровергнуть, но, при нужде, бегут к генетикам за доказательствами. Как в случае с Романовыми.
quote:Изначально написано Per_Astra: Человек, имеющий в родне до 4-го колена русских предков или белых предков тождественных арийских наций, считающий себя русским, принявшим русскую культуру.
Это тоже теория, причем вообще никаких оснований не имеющая. Почему четвертое поколение? В браки можно вступать? Муть серая.
quote:Изначально написано Per_Astra: Далее, даже если это и так, то с чего Вы взяли, что "Люси" - негр?
Это вы с чего-то взяли. Я такого не говорил. Я говорю, что "Люси" - общий предок и белых и негров.
Пч ёл ка28-08-2017 17:40
Если выбросил дуроящик, то тебя поджидают тут. Не дают опомниться.
Пч ёл ка28-08-2017 20:42
quote:Изначально написано Снеговой: мужука,желательно монгольца какого,бо белый человек на нея таки не позарится...