Ижевские события и новости

Очередной примерчик эксплуатации доброго имени "бурановских бабушек" )

suslik 31-01-2016 10:55

Боянище.

Сто раз уж писали, что теперь новый состав ББ.
А нашим соответственно запретили использовать это название, поэтому они щас как-то по удмуртски зовутся. А переводится название как "Бурановские бабушки".

Gypsus 31-01-2016 11:40

самтысуслик
передачу "прафф на блаблабла" - я в курсе, еще в прошлый НГ удивило что "бурановские" на НГ елке в Ижстали были те самые. Но че-т вроде тихо было, а сейчас опять на глаза попалось. При этом кстати ранее был анонс англичанина-поедемпоедим на этом же канале с кадрами "тех самых" (искать лениво, и не знаю показали уже тот сюжет или нет)
suslik 31-01-2016 11:51

Не понял, к чему тема то? В очередной раз вспомнить, как мы проипали "Брановских бабушек"?
Anbur1976 31-01-2016 18:28

quote:
Изначально написано suslik:

они щас как-то по удмуртски зовутся



Брангурт песянайёс [читается: БрангУрт пещанайЁс]. Брангурт - Бураново, песянай - бабушка, точнее мать отца
Gypsus 31-01-2016 18:58

quote:
Изначально написано suslik:
Не понял, к чему тема то? В очередной раз вспомнить, как мы проипали "Брановских бабушек"?

дык поворчать конечно же..
Zhuravl 01-02-2016 14:40

quote:
Изначально написано Anbur1976:

песянай - бабушка, точнее мать отца



а как будет мать матери?
Anbur1976 01-02-2016 16:05

ӵужанай
соответственно, песятай - дедушка по отцу (происходит от "пересь атай" - "старший отец", типа английского grand-father ), ӵужатай - дедушка по матери. В удмуртском языке родственники со стороны отца и матери терминологически различаются. К примеру брат и сестра отца (т.е. дядя и тетя с отцовской стороны) - агай и апай, а со стороны матери уже ӵужмурт и ӵужапай.

В русском языке это разделение утратилось, а в других славянских, в том числе в украинском и белорусском, сохраняется: вуй - брат матери, вуйка - сестра матери, вучич - двоюродный брат со стороны матери, стрый - дядя с отцовской стороны, стрыйка - тетя с отцовской стороны, стрыйчич - двоюродный брат с отцовской стороны.

Zhuravl 02-02-2016 12:38

пытаюсь все озвучить, но не знаю как произносится "ч с точками" и когда "с" становиться "щ"
VVebDe 02-02-2016 13:46

quote:
Originally posted by Gypsus:

лоснящиеся "физии" продажных теток, согласившихся называться именем исходного коллектива. Брр.


Куда хуже было бы, если бы их "на колбасу" пустили. )

VVebDe 02-02-2016 13:48

quote:
Originally posted by Zhuravl:

не знаю как произносится "ч с точками"


Если затрудняетесь, то произносите как пишется: "#чесдвумяточками"

Anbur1976 02-02-2016 17:54

quote:
Изначально написано Zhuravl:

пытаюсь все озвучить, но не знаю как произносится "ч с точками" и когда "с" становиться "щ"



ӵ - очень быстрое и слитное произношение звукосочетания "тш", похоже на то, как "ч" произносится в белорусском языке, без смягчения

буква "щ" весьма условно, но близко передает удмуртский звук, который записывается как "сь" или же "с" и любая йотированная гласная (я, е, ё, ю). "Сюлэм" [щулэм] - сердце, сям [щам] - обычай, сюй [щуй] - глина, пась [пащ] - шуба, пересь [перещ] - старый и т.д.

dedo 08-02-2016 14:51

Видишь ли Удм язык не больно то и разнообразен, так общеизвестные словечки только.
dedo 08-02-2016 14:53

И песни на нём скудные вот ББ и запели га аглицком.