Добрый день!
Приезжают коллеги из Перьми, хотят отведать национальную удмурткоу кухню.
Что посоветуете?
Показать текст сообщения полностью
Приезжают коллеги из Перьми, хотят отведать национальную удмурткоу кухню.
Что посоветуете?
Главная / Ижевский Общепит / Где в Ижевске есть удмуртсая кухня. |
|
|
---|
следующая тема | предыдущая тема | ||
|
|||||||||||||
| |||||||||||||
|
|
Ресторан Кама.
| |||
|
quote: Посоветую не глупить, жрать гуано нищебродных халдеев! | |||
|
quote: Это скорее к французской кухне относится, лягушек и устриц они не от хорошей жизни есть начали, просто это то, что королевский двор не отбирал. Кухня народов России чуток побогаче и изысканнее. | |||
|
В ресторане The Taste, тот что на центральной площади в отеле Парк Инн, в меню есть раздел с национальной кухней.
Сайт http://goodrestoran.ru/ Телефон 93 00 39 | |||
|
Сгоняйте в Лудорвай. Там и экскурсия интересная будет и за отдельную плату накормят и напоят! Очень всё вкусно и круто делают..
| |||
|
| |||
|
Меню на английском - попытка понтануться? Читать национальные названия на английском вообще отстой, имхо.
| |||
|
Плюсану за Бобровую долину, кроме кухни еще и интерьер впечатлил.
| |||
|
quote: Тупо стало лень переделывать. Скопировал не ту картинку из меню. quote: Это Вы про салат по-ижевски али пельмени?) | |||
|
Я про пельмени, перепечи и кыстыби
| |||
|
Ни разу не лингвист. Но: перепечи имеют "русскую этимологию", кыстыбеи -- "татрскую", и вообще говорят, что в латинице "национальные языки" зачастую отражать удобнее)
| |||
|
Толки, я понимаю о чем Вы. Но лично мне не приятно,когда постоянно идет заимствование иностранных слов при наличии "родных" аналогов. Но когда заимствуют и транслитируют названия чего-либо меня повергает в уныние, как из родного в иноземный, так и наоборот.
Насколько мне известно, в удмуртском языке 36 букв, и (возможно) написание некоторых названий отличается от русского, как раз за счет использования "дополнительных" букв, т.е. на русском мы уже получаем "переведенный" вариант национального слова, и уже после этого пытаемся перевести русский вариант в латинницу - ужас. Глобализируя всё что можно, мы теряем свою уникальность. Пусть англоязычники учат русский, если ходят в наш ресторан, как это делают русскоговорящие за границей, ну или объясняются на пальцах.
quote: для каких народов? (с греческим алфавитом, латинницей или иероглифами). | |||
|
Удмуртов, татар...
| |||
следующая тема | предыдущая тема |
Главная / Ижевский Общепит / Где в Ижевске есть удмуртсая кухня. | форумы izhevsk.ru |
© ООО "Марк" 2020
Интернет-провайдер КК МАРК-ИТТ |
---|